Exodus 17:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่​มา​เมื่อ​โม​เซ​ยก​มือขึ้น​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ก็ได้​ชัย​ชะ​นะ; เมื่อ​ลด​มือ​ลง​ชาว​อะ​มา​เลค​ก็ได้​ชัย​ชะ​นะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​ยกแขน​ขึ้น​เมื่อไหร่ เมื่อนั้น​อิสราเอล​ก็​มีชัย​เหนือ​กว่า แต่​เมื่อไหร่​ที่​โมเสส​เอา​แขนลง ชาว​อามาเลค​ก็​จะ​มีชัย​เหนือ​กว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสยกมือขึ้นเมื่อไร อิสราเอลก็ได้เปรียบเมื่อนั้น ท่านลดมือลงเมื่อไร พวกอามาเลขก็ได้เปรียบเมื่อนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตราบเท่าที่โมเสสชูมือขึ้น อิสราเอลก็เป็นฝ่ายชนะ แต่เมื่อใดเขาลดแขนลง ทหารของอามาเลขก็เป็นฝ่ายชนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสยกมือขึ้นเมื่อไร อิสราเอลก็ได้เปรียบเมื่อนั้น ท่านลดมือลงเมื่อไร พวกอามาเลขก็เป็นต่อเมื่อนั้น
Thai KJV 2003
ต่อมาโมเสสยกมือขึ้นเมื่อไร อิสราเอลก็ได้เปรียบเมื่อนั้น ท่านลดมือลงเมื่อไร พวกอามาเลขก็เป็นต่อเมื่อนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อใด​ก็​ตาม​ที่​โมเสส​ยก​แขน​ขึ้น อิสราเอล​ก็​ชนะ และ​ทุก​ครั้ง​ที่​ท่าน​ลด​แขน​ลง อามาเลข​ชนะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตราบ​เท่า​ที่​โมเสส​ชูมือ​ขึ้น ชาว​อิสราเอล​ก็​เป็น​ฝ่าย​ชนะ แต่​เมื่อ​ใด​เขา​ลด​แขน​ลง ทหาร​ของ​อามาเลข​ก็​เป็น​ฝ่าย​ชนะ
Thai Tok
ต่อ มา โมเสส ยกมือ ขึ้น เมื่อ ไร อิส รา เอ ลก็ได้ เปรียบ เมื่อนั้น ท่าน ลด มือ ลง เมื่อ ไร พวก อา มา เลข ก็ เป็นต่อ เมื่อนั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาโมเสสยกมือขึ้นเมื่อไร อิสราเอลก็ได้เปรียบเมื่อนั้น ท่านลดมือลงเมื่อไร พวกอามาเลขก็เป็นต่อเมื่อนั้น