Exodus 18:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยิธโรจึงกล่าวว่า, “สาธุพระยะโฮวาผู้ทรงช่วยท่านทั้งหลายให้รอดจากเงื้อมมือชนชาติอายฆุบโต, และจากหัตถ์ของกษัตริย์ฟาโร, คือผู้ได้ทรงช่วยพลไพร่ให้พ้นจากเงื้อมมือชนชาติอายฆุบโต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยโธรพูดว่า สรรเสริญพระยาห์เวห์ ที่ได้ช่วยชีวิตพวกท่านให้พ้นจากเงื้อมมือของชาวอียิปต์ และจากเงื้อมมือของฟาโรห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เยโธรจึงกล่าวว่า “สาธุการแด่พระยาห์เวห์ ผู้ทรงช่วยพวกท่านให้รอดจากมืออียิปต์และจากหัตถ์ของฟาโรห์ ผู้ทรงช่วยประชากรให้พ้นจากเงื้อมมือของคนอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยโธรกล่าวว่า “สาธุการแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงช่วยเจ้าจากเงื้อมมือของฟาโรห์และชาวอียิปต์ และทรงช่วยประชากรอิสราเอลจากเงื้อมมือของชาวอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เยโธรจึงกล่าวว่า “สาธุการแด่พระเจ้า ผู้ทรงช่วยท่านทั้งหลายให้รอดจากเงื้อมมือชาวอียิปต์ และจากหัตถ์ของฟาโรห์ และทรงช่วยประชากรให้พ้นจากมือของชาวอียิปต์
Thai KJV 2003
เยโธรจึงกล่าวว่า “สาธุการแด่พระเยโฮวาห์ผู้ทรงช่วยท่านทั้งหลายให้รอดจากเงื้อมมือชาวอียิปต์ และจากหัตถ์ของฟาโรห์ และทรงช่วยพลไพร่ให้พ้นจากมือของชาวอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยโธรจึงพูดว่า “สรรเสริญ พระผู้เป็นเจ้า ที่ช่วยพวกท่านให้พ้นจากมือของชาวอียิปต์และฟาโรห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยโธรกล่าวว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์ผู้ช่วยเจ้าจากเงื้อมมือของฟาโรห์และชาวอียิปต์ และช่วยประชาชนจากเงื้อมมือของชาวอียิปต์
Thai Tok
เยโธร จึง กล่าว ว่า " สาธุการ แด่ พระ เยโฮ วาห์ผู้ทรง ช่วย ท่าน ทั้งหลาย ให้ รอด จาก เงื้อมมือ ชาว อียิปต์ และ จาก หัตถ์ ของฟาโรห์ และ ทรง ช่วย พล ไพร่ ให้ พ้น จาก มือ ของ ชาว อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เยโธรจึงกล่าวว่า "สาธุการแด่พระเยโฮวาห์ผู้ทรงช่วยท่านทั้งหลายให้รอดจากเงื้อมมือชาวอียิปต์ และจากหัตถ์ของฟาโรห์ และทรงช่วยพลไพร่ให้พ้นจากมือของชาวอียิปต์