Exodus 18:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่มาวันรุ่งขึ้นโมเซได้ออกนั่งพิจารณาพิพากษาความของพลไพร่ทั้งหลาย: และเขาได้ยืนต่อหน้าโมเซตลอดวัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วันต่อมา โมเสสนั่งตัดสินคดีให้กับผู้คน มีคนยืนห้อมล้อมโมเสสตั้งแต่เช้าจนเย็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วันรุ่งขึ้น โมเสสนั่งตัดสินความให้ประชาชน พวกเขายืนห้อมล้อมโมเสสตั้งแต่เช้าจนเย็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันต่อมาโมเสสนั่งประจำการตัดสินความให้เหล่าประชากร พวกเขายืนห้อมล้อมตั้งแต่เช้าจดเย็น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วันรุ่งขึ้น โมเสสออกนั่งพิจารณาพิพากษา ความให้ประชาชน พวกเขายืนห้อมล้อมโมเสสตั้งแต่เช้าจนเย็น
Thai KJV 2003
ต่อมาวันรุ่งขึ้น โมเสสออกนั่งพิจารณาพิพากษาความให้พลไพร่ พลไพร่ก็ยืนห้อมล้อมโมเสสตั้งแต่เช้าจนเย็น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วันรุ่งขึ้น โมเสสทำหน้าที่ตัดสินความให้ประชาชน พวกเขาอยู่รายล้อมโมเสสตั้งแต่เช้าจรดเย็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วันต่อมาโมเสสนั่งประจำการตัดสินความให้ประชาชนซึ่งยืนห้อมล้อมเขาตั้งแต่เช้าจดเย็น
Thai Tok
ต่อ มา วัน รุ่ง ขึ้น โมเสส ออก นั่ง พิจารณา พิพากษา ความ ให้ พล ไพร่ พล ไพร่ ก็ ยืน ห้อมล้อม โมเสส ตั้งแต่ เช้า จน เย็น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาวันรุ่งขึ้น โมเสสออกนั่งพิจารณาพิพากษาความให้พลไพร่ พลไพร่ก็ยืนห้อมล้อมโมเสสตั้งแต่เช้าจนเย็น