Exodus 18:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​เขา​เป็น​ผู้พิพากษา​ความ​ของ​พล​ไพร่​เสมอ: เมื่อ​เกิด​ความ​ใหญ่​ก็​ให้​เขา​นำ​ความ​นั้น​ทุกๆ เรื่อง​มา​แจ้ง​ต่อ​ท่าน, แต่​ความ​เล็กน้อย​จง​ให้​เขา​ตัดสิน​เอง: ดังนี้​จะ​ได้​ช่วยเหลือ​ให้​กิจการ​ของ​ท่าน​เบาบาง​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าหน้าที่​พวกนี้ จะ​ตัดสิน​คดี​ให้​กับ​คน​พวกนั้น​ตลอด​เวลา เรื่อง​ใหญ่ๆ​พวกเขา​ถึง​ค่อย​เอา​มา​ให้​ท่าน​ตัดสิน เรื่อง​เล็กๆ​พวกเขา​ก็​ตัดสิน​เอง มัน​จะได้​ง่ายขึ้น​สำหรับ​ตัวท่าน และ​พวกเขา​ก็​จะ​ช่วย​แบ่งเบา​ภาระ​ให้​กับท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้พวกเขาพิพากษาคดีของประชาชนอยู่เสมอ ส่วนคดีใหญ่ๆ ก็ให้พวกเขานำมาแจ้งต่อท่าน แต่คดีเล็กๆ น้อยๆ ให้พวกเขาตัดสินเอง การงานของท่านจะเบาลง และพวกเขาจะแบกภาระร่วมกับท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตั้งเขาเหล่านั้นให้เป็นตุลาการรับผิดชอบให้ความยุติธรรมแก่ประชากรทั้งหมดตลอดเวลา ให้พวกเขาจัดการเรื่องง่ายๆ กันเอง แต่เรื่องยุ่งยากซับซ้อนให้พวกเขานำมาถึงเจ้า วิธีนี้จะช่วยแบ่งเบาภาระของเจ้าเพราะพวกเขาจะร่วมรับผิดชอบกับเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขาพิพากษาความของประชาชนอยู่เสมอ ส่วนคดีใหญ่ๆ ก็ให้เขานำมาแจ้งต่อท่าน แต่คดีเล็กๆน้อยๆให้เขาตัดสินเอง การงานของท่านจะเบาลง และพวกเขาจะแบกภาระร่วมกับท่าน
Thai KJV 2003
ให้เขาพิพากษาความของพลไพร่อยู่เสมอ ส่วนคดีใหญ่ๆก็ให้เขานำมาแจ้งต่อท่าน แต่คดีเล็กๆน้อยๆให้เขาตัดสินเอง การงานของท่านจะเบาลง และพวกเขาจะแบกภาระร่วมกับท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ตัดสิน​ความ​ให้​ประชาชน​เป็น​ประจำ ให้​เขา​ตัดสิน​คดี​ย่อยๆ กัน​เอง ส่วน​คดี​ใหญ่ๆ ก็​ส่ง​ให้​ท่าน งาน​ของ​ท่าน​จะ​ได้​เบา​ลง และ​ให้​เขา​ช่วย​แบ่งเบา​ภาระ​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตั้ง​เขา​เหล่า​นั้น​ให้​เป็น​ตุลาการ​รับผิดชอบ​ให้​ความ​ยุติธรรม​แก่​ประชาชน​ทั้งหมด​ตลอด​เวลา ให้​พวก​เขา​จัดการ​เรื่อง​ง่าย​ๆ กัน​เอง แต่​เรื่อง​ยุ่งยาก​ซับซ้อน​ให้​พวก​เขา​นำมา​ถึง​เจ้า วิธี​นี้​จะ​ช่วย​แบ่งเบา​ภาระ​ของ​เจ้า​เพราะ​พวก​เขา​จะ​ร่วม​รับผิดชอบ​กับ​เจ้า
Thai Tok
ให้ เขา พิพากษา ความ ของ พล ไพร่ อยู่ เสมอ ส่วน คดี ใหญ่ ๆ ก็ ให้ เขา นำ มา แจ้ง ต่อ ท่าน แต่ คดี เล็ก ๆ น้อย ๆ ให้ เขา ตัดสิน เอง การ งาน ของ ท่าน จะ เบา ลง และ พวก เขา จะ แบก ภาระ ร่วม กับ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขาพิพากษาความของพลไพร่อยู่เสมอ ส่วนคดีใหญ่ๆก็ให้เขานำมาแจ้งต่อท่าน แต่คดีเล็กๆน้อยๆให้เขาติดสินเอง การงานของท่านจะเบาลง และพวกเขาจะแบกภาระร่วมกับท่าน