Exodus 18:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าแม้​ทำ​ดังนี้, ก็​จะ​เป็น​ตาม​รับ​สั่ง​ของ​พระเจ้า, ท่าน​จึง​จะ​มี​กำลัง​ทน​ได้, พล​ไพร่​ทั้งปวง​ก็​จะ​ไป​ยัง​ที่​ของ​เขา​ด้วย​ความ​ผาสุก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ท่าน​ทำ​อย่างนี้ ตามที่​พระเจ้า​สั่ง​ให้​ท่านทำ ท่าน​จะได้​มี​เรี่ยวแรง​ที่​จะ​ทำงาน​ต่อไป​ได้ และ​คน​พวกนี้​ก็​จะ​แยกย้าย​กลับบ้าน​อย่าง​สงบสุข”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าทำดังนี้และพระเจ้าทรงบัญชาแล้ว ท่านก็จะสามารถทนได้ และประชาชนทั้งหมดนี้ก็จะไปยังที่อาศัยของตนด้วยความสงบสุข”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากเจ้าทำเช่นนี้ และพระเจ้าก็ทรงบัญชาให้ทำเช่นนี้ด้วย เจ้าก็จะสามารถทนความกดดันได้ และประชากรทั้งปวงก็จะกลับบ้านไปด้วยความพอใจ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าทำดังนี้และพระเจ้าทรงบัญชาแล้ว ท่านก็จะสามารถทนได้ประชาชน ทั้งปวงนี้ก็จะไปยังที่อาศัยของเขาด้วยความสงบสุข”
Thai KJV 2003
ถ้าทำดังนี้และพระเจ้าทรงบัญชาแล้ว ท่านก็จะสามารถทนได้ พลไพร่ทั้งปวงนี้ก็จะไปยังที่อาศัยของเขาด้วยความสงบสุข”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ท่าน​ทำ​ตาม​นี้ และ​พระ​เจ้า​สั่ง​ให้​ท่าน​ทำ ท่าน​ก็​จะ​รับ​ไหว และ​ประชาชน​เอง​ก็​จะ​บรรลุ​เป้าหมาย​ของ​เขา​อย่าง​ราบรื่น​เช่น​กัน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​เจ้า​ทำ​เช่น​นี้ และ​พระเจ้า​ก็​สั่ง​ให้​ทำ​เช่น​นี้​ด้วย เจ้า​ก็​จะ​สามารถ​ทน​ความ​กดดัน​ได้ และ​ประชาชน​ทั้งปวง​ก็​จะ​กลับ​บ้าน​ไป​ด้วย​ความ​พอใจ”
Thai Tok
ถ้า ทำ ดังนี้ และ พระเจ้า ทรง บัญชา แล้ว ท่าน ก็ จะ สามารถ ทน ได้ พล ไพร่ ทั้งปวง นี้ ก็ จะ ไป ยัง ที่ อาศัย ของ เขา ด้วย ความ สงบ สุข "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าทำดังนี้และพระเจ้าทรงบัญชาแล้ว ท่านก็จะสามารถทนได้ พลไพร่ทั้งปวงนี้ก็จะไปยังที่อาศัยของเขาด้วยความสงบสุข"