Exodus 18:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กับบุตรของนางทั้งสองคน, คนหนึ่งชื่อเฆระโซม; เพราะบิดาได้กล่าวว่า, “ข้าพเจ้าเป็นคนต่างด้าวอยู่ในเมืองต่างประเทศ:”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยโธรได้พาลูกชายทั้งสองของนางมาด้วย คนหนึ่งชื่อ เกอร์โชม เพราะโมเสสพูดว่า “ผมเป็นคนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินของคนอื่น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พร้อมกับบุตรทั้งสองคนของนาง คนหนึ่งชื่อเกอร์โชม (เพราะโมเสสกล่าวว่า “ข้าพเจ้าเป็นคนต่างด้าว ในต่างแดน”)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พร้อมด้วยบุตรชายสองคนของเขา คนหนึ่งคือเกอร์โชม เพราะโมเสสกล่าวว่า “เราเป็นคนต่างด้าวในต่างแดน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พร้อมกับบุตรทั้งสองคนของนาง คนหนึ่งชื่อเกอร์โชม (เพราะโมเสสกล่าวว่า “ข้าพเจ้าเป็น คนต่างด้าว อาศัยอยู่ต่างประเทศ”)
Thai KJV 2003
พร้อมกับบุตรชายทั้งสองคนของนาง คนหนึ่งชื่อเกอร์โชม เพราะโมเสสกล่าวว่า “ข้าพเจ้าเป็นคนต่างด้าวอาศัยอยู่ต่างประเทศ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พร้อมกับบุตรชายของนาง 2 คน คนหนึ่งชื่อเกอร์โชม เพราะโมเสสพูดว่า “เราเป็นคนต่างด้าวในที่ต่างถิ่น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พร้อมด้วยลูกชายสองคนของเธอ คนหนึ่งชื่อเกอร์โชม เพราะโมเสสกล่าวว่า “ข้าเป็นคนต่างชาติที่อยู่ในต่างแดน”
Thai Tok
พร้อม กับ บุตร ชาย ทั้ง สอง คน ของ นาง คน หนึ่ง ชื่อ เกอร์โชม เพราะ โมเสส กล่าว ว่า " ข้าพเจ้า เป็น คน ต่างด้าว อาศัย อยู่ ต่าง ประเทศ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พร้อมกับบุตรชายทั้งสองคนของนาง คนหนึ่งชื่อเกอร์โชม เพราะโมเสสกล่าวว่า "ข้าพเจ้าเป็นคนต่างด้าวอาศัยอยู่ต่างประเทศ"