Exodus 18:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อีกคนหนึ่งชื่ออะลีเอเซร: เพราะบิดาได้กล่าวว่า, “พระเจ้าของบิดาเป็นที่พึ่งของข้าพเจ้า, และทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากพระแสงดาบของฟาโร:”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเยเซอร์ เพราะโมเสสพูดว่า “พระเจ้าของพ่อผมคือผู้ที่ช่วยเหลือผม และพระองค์ได้ช่วยชีวิตผมให้พ้นจากคมดาบของฟาโรห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเอเซอร์ (เพราะท่านกล่าวว่า “พระเจ้าของบิดาข้าพเจ้าเป็นผู้อุปถัมภ์ของข้าพเจ้าและทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากดาบของฟาโรห์”)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และอีกคนหนึ่งคือเอลีเยเซอร์ เพราะโมเสสกล่าวว่า “พระเจ้าของบรรพบุรุษของข้าพเจ้าทรงเป็นผู้ช่วยของข้าพเจ้า และทรงกอบกู้ข้าพเจ้าจากคมดาบของฟาโรห์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเยเซอร์ (เพราะท่านกล่าวว่า “พระเจ้าของบิดาเราเป็นผู้อุปถัมภ์ของ ข้าพเจ้าและทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากพระแสงดาบของฟาโรห์”)
Thai KJV 2003
อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเยเซอร์ เพราะท่านกล่าวว่า “พระเจ้าของบิดาข้าพเจ้าเป็นผู้อุปถัมภ์ของข้าพเจ้า และทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากพระแสงดาบของฟาโรห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อีกคนชื่อเอลีเอเซอร์ ท่านพูดว่า “เพราะพระเจ้าของบรรพบุรุษข้าพเจ้าช่วยข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้าพ้นจากคมดาบของฟาโรห์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และอีกคนหนึ่งคือเอลีเอเซอร์ เพราะโมเสสกล่าวว่า “พระเจ้าของบรรพบุรุษของข้าพเจ้าเป็นผู้ช่วยของข้าพเจ้า และกอบกู้ข้าพเจ้าจากดาบของฟาโรห์”
Thai Tok
อีก คน หนึ่ง ชื่อ เอ ลี เยเซอร์ เพราะ ท่าน กล่าว ว่า " พระเจ้า ของ บิดา ข้าพเจ้า เป็น ผู้ อุปถัมภ์ ของ ข้าพเจ้า และ ทรง ให้ ข้าพเจ้า รอด จาก พระ แสง ดาบ ของฟาโรห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเยเซอร์ เพราะท่านกล่าวว่า "พระเจ้าของบิดาข้าพเจ้าเป็นผู้อุปถัมภ์ของข้าพเจ้า และทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากพระแสงดาบของฟาโรห์"