Exodus 18:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อีก​คน​หนึ่ง​ชื่อ​อะลีเอ​เซร: เพราะ​บิดา​ได้​กล่าว​ว่า, “พระเจ้า​ของ​บิดา​เป็น​ที่พึ่ง​ของ​ข้าพ​เจ้า, และ​ทรง​ให้​ข้าพ​เจ้า​รอด​จาก​พระ​แสง​ดาบ​ของ​ฟา​โร:”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อีก​คนหนึ่ง​ชื่อ​เอลีเยเซอร์ เพราะ​โมเสส​พูด​ว่า “พระเจ้า​ของ​พ่อผม​คือ​ผู้ที่​ช่วยเหลือ​ผม และ​พระองค์​ได้​ช่วย​ชีวิต​ผม​ให้พ้น​จาก​คมดาบ​ของ​ฟาโรห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเอเซอร์ (เพราะท่านกล่าวว่า “พระเจ้าของบิดาข้าพเจ้าเป็นผู้อุปถัมภ์ของข้าพเจ้าและทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากดาบของฟาโรห์”)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และอีกคนหนึ่งคือเอลีเยเซอร์ เพราะโมเสสกล่าวว่า “พระเจ้าของบรรพบุรุษของข้าพเจ้าทรงเป็นผู้ช่วยของข้าพเจ้า และทรงกอบกู้ข้าพเจ้าจากคมดาบของฟาโรห์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเยเซอร์ (เพราะท่านกล่าวว่า “พระเจ้าของบิดาเราเป็นผู้อุปถัมภ์ของ ข้าพเจ้าและทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากพระแสงดาบของฟาโรห์”)
Thai KJV 2003
อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเยเซอร์ เพราะท่านกล่าวว่า “พระเจ้าของบิดาข้าพเจ้าเป็นผู้อุปถัมภ์ของข้าพเจ้า และทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากพระแสงดาบของฟาโรห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อีก​คน​ชื่อ​เอลีเอเซอร์ ท่าน​พูด​ว่า “เพราะ​พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ข้าพเจ้า​ช่วย​ข้าพเจ้า และ​ให้​ข้าพเจ้า​พ้น​จาก​คม​ดาบ​ของ​ฟาโรห์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​อีก​คน​หนึ่ง​คือ​เอลีเอเซอร์ เพราะ​โมเสส​กล่าว​ว่า “พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ช่วย​ของ​ข้าพเจ้า และ​กอบกู้​ข้าพเจ้า​จาก​ดาบ​ของ​ฟาโรห์”
Thai Tok
อีก คน หนึ่ง ชื่อ เอ ลี เยเซอร์ เพราะ ท่าน กล่าว ว่า " พระเจ้า ของ บิดา ข้าพเจ้า เป็น ผู้ อุปถัมภ์ ของ ข้าพเจ้า และ ทรง ให้ ข้าพเจ้า รอด จาก พระ แสง ดาบ ของฟาโรห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเยเซอร์ เพราะท่านกล่าวว่า "พระเจ้าของบิดาข้าพเจ้าเป็นผู้อุปถัมภ์ของข้าพเจ้า และทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากพระแสงดาบของฟาโรห์"