Exodus 19:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โม​เซ​ได้​ลง​จาก​ภูเขา​มา​ยัง​พล​ไพร่, แล้ว​ให้​เขา​ชำระ​ตัว​ให้​หมด​มลทิน; และ​เขา​ได้​ซัก​เสื้อ​ผ้า​ของ​ตน​ให้​สะ​อาด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​จึง​ลง​มา​จาก​ภูเขา มา​หา​ประชาชน​พวกนั้น โมเสส​ได้​เตรียม​ตัว​พวกเขา​ให้​เข้าเฝ้า​พระองค์ และ​พวกเขา​ก็​ซัก​เสื้อผ้า​ของ​พวกเขา​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสลงจากภูเขามายังประชาชน แล้วชำระประชาชนให้บริสุทธิ์ และพวกเขาก็ซักเสื้อผ้าให้สะอาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นโมเสสจึงลงจากภูเขามาหาเหล่าประชากร เขาชำระประชากรให้บริสุทธิ์และให้พวกเขาซักเสื้อผ้าของตนให้สะอาด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสลงจากภูเขามายังประชาชน แล้วสั่งให้เขาชำระตัวให้บริสุทธิ์ และซักเสื้อผ้าให้สะอาด
Thai KJV 2003
โมเสสลงจากภูเขามายังพลไพร่ แล้วพลไพร่ชำระตัวให้บริสุทธิ์และซักเสื้อผ้าให้สะอาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โมเสส​จึง​ลง​จาก​ภูเขา​ไป​หา​ประชาชน บอก​ให้​พวก​เขา​ชำระ​ตัว​ให้​บริสุทธิ์​และ​ซัก​เสื้อผ้า​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​โมเสส​จึง​ลง​จาก​ภูเขา​มาหา​ประชาชน เขา​ชำระ​ประชาชน​ให้​บริสุทธิ์​และ​ให้​พวก​เขา​ซัก​เสื้อผ้า​ของ​ตน​ให้​สะอาด
Thai Tok
โมเสส ลง จาก ภูเขา มายัง พล ไพร่ แล้ว พล ไพร่ ชำระ ตัว ให้ บริสุทธิ์ และ ซัก เสื้อ ผ้า ให้ สะอาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสลงจากภูเขามายังพลไพร่ แล้วพลไพร่ชำระตัวให้บริสุทธิ์และซักเสื้อผ้าให้สะอาด