Exodus 19:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วท่านได้กล่าวแก่พลไพร่ว่า, “เจ้าทั้งหลายจงเตรียมตัวไว้ให้พร้อมในวันที่สาม: อย่าเข้าใกล้ผู้หญิงเลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วโมเสสก็บอกกับประชาชนว่า “ในสามวันนี้ ให้เตรียมพร้อมทุกอย่าง และห้ามแตะต้องตัวผู้หญิงเด็ดขาด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านกล่าวกับประชาชนว่า “ท่านทั้งหลายจงเตรียมตัวไว้ให้พร้อมในวันที่สาม อย่าเข้าหาผู้หญิงเลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขาบอกกับประชากรว่า “จงเตรียมตัวให้พร้อมสำหรับวันที่สาม จงงดเพศสัมพันธ์ในช่วงนี้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านกล่าวแก่ประชาชนว่า “ท่านทั้งหลายจงเตรียมตัวไว้ให้พร้อมในวันที่สาม อย่าเข้าใกล้ผู้หญิงเลย”
Thai KJV 2003
แล้วท่านกล่าวแก่พลไพร่ว่า “ท่านทั้งหลายจงเตรียมตัวไว้ให้พร้อมในวันที่สาม อย่าเข้าใกล้ภรรยาของท่านเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านพูดกับประชาชนว่า “จงเตรียมตัวให้พร้อมในวันที่สาม จงอยู่ห่างผู้หญิงเข้าไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วโมเสสบอกกับประชาชนว่า “จงเตรียมตัวให้พร้อมสำหรับวันที่สาม จงงดเพศสัมพันธ์ในช่วงนี้”
Thai Tok
แล้ว ท่าน กล่าว แก่ พล ไพร่ ว่า " ท่าน ทั้งหลาย จง เตรียมตัว ไว้ ให้ พร้อม ใน วัน ที่ สาม อย่า เข้า ใกล้ ภรรยา ของ ท่าน เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านกล่าวแก่พลไพร่ว่า "ท่านทั้งหลายจงเตรียมตัวไว้ให้พร้อมในวันที่สาม อย่าเข้าใกล้ภรรยาของท่านเลย"