Exodus 19:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะโฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “เรา​มา​หา​เจ้า​ใน​เมฆ​หนา​ทึบ, เพื่อ​พล​ไพร่​จะ​ได้ยิน​ขณะ​ที่​เรา​พูด​กับ​เจ้า, แล้ว​จะ​ได้​เชื่อ​เจ้า​เสมอ​ไป” โม​เซ​จึง​นำ​ถ้อยคำ​ของ​พล​ไพร่​นั้น​กราบ​ทูล​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “เรา​จะ​มา​หา​เจ้า​ใน​ก้อนเมฆ​ที่​หนาทึบ เพื่อ​ประชาชน​จะ​ได้ยิน​เมื่อ​เรา​พูด​กับเจ้า และ​พวกเขา​จะได้​เชื่อ​ตลอดไป” โมเสส​ได้​บอก​กับ​พระยาห์เวห์​ถึง​สิ่ง​ที่​ชาว​อิสราเอล​พูด​ทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสว่า “นี่แน่ะ เราจะมาหาเจ้าในเมฆหนาทึบ เพื่อประชาชนจะได้ยินขณะที่เราพูดกับเจ้า แล้วจะได้เชื่อถือเจ้าเสมอ” เมื่อโมเสสนำถ้อยคำของประชาชนไปกราบทูลพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “เราจะมาหาเจ้าในเมฆหนาทึบ เพื่อเหล่าประชากรจะได้ยินเสียงเราพูดกับเจ้า และเขาจะได้ไว้วางใจในตัวเจ้าเสมอไป” โมเสสจึงกราบทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าตามคำของประชากร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “เราจะมาหาเจ้าในเมฆหนาทึบ เพื่อประชาชนจะได้ยินขณะที่เราพูดกับเจ้า แล้วจะได้เชื่อเจ้าเสมอ” โมเสสนำคำของประชาชนนั้นกราบทูลพระเจ้า
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “ดูเถิด เราจะมาหาเจ้าในเมฆหนาทึบ เพื่อพลไพร่จะได้ยินขณะที่เราพูดกับเจ้า แล้วจะได้เชื่อเจ้าตลอดไป” โมเสสนำคำของพลไพร่นั้นกราบทูลพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “ดู​เถิด เรา​จะ​มา​พบ​กับ​เจ้า​ท่าม​กลาง​เมฆ​หนา​ทึบ เพื่อ​ให้​ประชาชน​ได้ยิน​เสียง​ที่​เรา​พูด​กับ​เจ้า ตั้งแต่​นี้​ไป​เขา​จะ​เชื่อ​เจ้า​ด้วย” โมเสส​จึง​บอก​ประชาชน​ตาม​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “เรา​จะ​มาหา​เจ้า​ใน​เมฆ​หนา​ทึบ เพื่อ​ประชาชน​จะ​ได้ยิน​เสียง​เรา​พูด​กับ​เจ้า และ​เขา​จะ​ได้​ไว้วางใจ​เจ้า​เสมอ​ไป” แล้ว​โมเสส​จึง​บอก​พระยาห์เวห์​ตาม​คำ​ของ​ประชาชน
Thai Tok
พล ไพร่ จง เตรียมตัว ที่ จะ ฟัง คำสั่ง จาก พระเจ้า พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ โมเสส ว่า " ดูเถิด เรา จะ มา หา เจ้า ใน เมฆ หนา ทึบ เพื่อ พล ไพร่ จะ ได้ยิน ขณะ ที่ เรา พูด กับ เจ้า แล้ว จะ ได้ เชื่อ เจ้า ตลอด ไป " โมเสส นำ คำขอ ง พล ไพร่ นั้น กราบ ทูล พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า "ดูเถิด เราจะมาหาเจ้าในเมฆหนาทึบ เพื่อพลไพร่จะได้ยินขณะที่เราพูดกับเจ้า แล้วจะได้เชื่อเจ้าตลอดไป" โมเสสนำคำของพลไพร่นั้นกราบทูลพระเยโฮวาห์