Exodus 2:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​โม​เซ​เจริญ​ใหญ่​ขึ้น​แล้ว​จึง​ไป​หา​พวก​พี่น้อง, เห็น​เขา​ทำงาน​หนัก: กับ​ได้​เห็น​ชนชาติ​อาย​ฆุบ​โต​คน​หนึ่ง​ตี​ชนชาติ​เฮ็บ​ราย​คน​หนึ่ง, ซึ่ง​เป็น​ชาติ​เดียวกับ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​โมเสส​โตขึ้น เขา​ได้​ออก​ไป​เห็น​ชาว​ฮีบรู​พี่น้อง​ของเขา​ต้อง​ทำงาน​อย่างหนัก เมื่อ​เขา​เห็น​ชาย​อียิปต์​คนหนึ่ง​กำลัง​เฆี่ยนตี​ชาย​ฮีบรู​คนหนึ่ง ซึ่ง​เป็น​พี่น้อง​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อโมเสสโตขึ้น ท่านไปหาพวกพี่น้อง เห็นพวกเขาต้องทำงานหนัก โมเสสเห็นคนอียิปต์คนหนึ่งกำลังตีคนฮีบรู ซึ่งเป็นชนชาติเดียวกับตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อโมเสสเติบโตเป็นหนุ่มแล้ว วันหนึ่งเขาไปหาคนชนชาติเดียวกันกับเขา เห็นพวกเขาต้องตรากตรำทำงานหนัก และได้เห็นชาวอียิปต์คนหนึ่งทุบตีชาวฮีบรูชนชาติเดียวกันกับตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นโมเสสเติบใหญ่ขึ้นแล้ว วันหนึ่งจึงไปหาพวกพี่น้อง เห็นเขาต้องทำงานตรากตรำ โมเสสเห็นคนอียิปต์คนหนึ่งกำลังตีคนฮีบรู ซึ่งเป็นชนชาติเดียวกันกับตน
Thai KJV 2003
และต่อมาในวันเหล่านั้น ครั้นโมเสสเติบโตขึ้นแล้ว ท่านก็ออกไปหาพวกพี่น้อง และเห็นพวกเขาต้องทำงานตรากตรำ โมเสสเห็นคนอียิปต์คนหนึ่งกำลังตีคนฮีบรู ซึ่งเป็นชนชาติเดียวกันกับตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วัน​เวลา​ล่วง​ไป โมเสส​เติบ​ใหญ่​ขึ้น​ก็​ออก​ไป​หา​พี่​น้อง​ร่วม​ชาติ และ​เห็น​ด้วย​ตา​ตน​เอง​ว่า​พวก​เขา​ถูก​เกณฑ์​ทำงาน​หนัก​เพียงไร และ​ท่าน​ได้​เห็น​ว่า​ชาว​อียิปต์​คน​หนึ่ง​กำลัง​ทุบตี​ชาว​ฮีบรู​ซึ่ง​เป็น​ชน​ชาติ​เดียว​กับ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​โมเสส​เติบโต​เป็น​หนุ่ม​แล้ว วัน​หนึ่ง​เขา​ไป​หา​คน​ชนชาติ​เดียวกัน​และ​เห็น​พวก​เขา​ตรากตรำ​ทำงาน​หนัก โมเสส​เห็น​ชาว​อียิปต์​คน​หนึ่ง​ทุบ​ตี​ชาว​ฮีบรู​คน​ชาติ​เดียวกัน​กับ​ตน
Thai Tok
โมเสส ป้องกัน ชาว ฮีบรู ที่ ถูก กดขี่ และ ต่อ มา ใน วัน เหล่า นั้น ครั้น โมเสส เติบโต ขึ้น แล้ว ท่าน ก็ ออก ไป หา พวก พี่น้อง และ เห็น พวก เขา ต้อง ทำ งาน ตรากตรำ โมเสส เห็น คน อี ยิปต์คน หนึ่ง กำลัง ตี คน ฮีบรู ซึ่ง เป็น ชน ชาติ เดียวกัน กับ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาในวันเหล่านั้น ครั้นโมเสสเติบโตขึ้นแล้ว ท่านก็ออกไปหาพวกพี่น้อง และเห็นพวกเขาต้องทำงานตรากตรำ โมเสสเห็นคนอียิปต์คนหนึ่งกำลังตีคนฮีบรู ซึ่งเป็นชนชาติเดียวกันกับตน