Exodus 2:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาตอบว่า, “ใครได้ตั้งเจ้าไว้เป็นเจ้านายและเป็นตระลาการปกครองเรา? เจ้าหมายจะฆ่าเรา, เหมือนได้ฆ่าชนชาติอายฆุบโตนั้นหรือ?” แล้วโมเซก็กลัว, นึกว่า, “ความนั้นได้ลือไปแล้วเป็นแน่.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ชายคนนั้นกลับตอบว่า “ใครตั้งให้แกเป็นเจ้าชายและเป็นผู้ตัดสินพวกเราหรือ แกคงคิดจะฆ่าเราเหมือนกับที่แกฆ่าคนอียิปต์เมื่อวาน นี้สินะ” โมเสสตกใจกลัวและคิดในใจว่า “เรื่องนี้คงรู้กันไปทั่วแล้วแน่ๆ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาตอบว่า “ใครตั้งเจ้าให้เป็นเจ้านายและเป็นตุลาการปกครองเรา? เจ้าตั้งใจจะฆ่าตัวข้าเหมือนที่ได้ฆ่าคนอียิปต์คนนั้นหรือ?” โมเสสก็กลัว คิดว่า “เรื่องนั้นคงรู้กันทั่วแล้วแน่ๆ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนนั้นกล่าวว่า “ใครตั้งเจ้าเป็นเจ้านายปกครองและเป็นตุลาการตัดสินพวกเรา เจ้าคิดจะฆ่าฉันอย่างที่ฆ่าชาวอียิปต์คนนั้นหรือ?” โมเสสตกใจกลัวและคิดว่า “ผู้คนคงรู้สิ่งที่เราทำกันหมดแล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาตอบว่า “ใครแต่งตั้งท่านให้เป็นเจ้านาย และเป็นตุลาการ ปกครองข้าพเจ้า ท่านตั้งใจจะฆ่าข้าพเจ้าเหมือนกับที่ได้ฆ่าคนอียิปต์ คนนั้นหรือ” โมเสสได้ฟังก็กลัวนึกว่า “เรื่องนั้นได้ลือกันไปทั่วแล้วเป็นแน่”
Thai KJV 2003
และเขาตอบว่า “ใครแต่งตั้งท่านให้เป็นเจ้านาย และเป็นตุลาการปกครองพวกข้าพเจ้า ท่านตั้งใจจะฆ่าข้าพเจ้าเหมือนกับที่ได้ฆ่าคนอียิปต์คนนั้นหรือ” โมเสสจึงกลัว และนึกว่า “เรื่องนั้นได้ลือกันไปทั่วแล้วเป็นแน่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาตอบว่า “ใครแต่งตั้งให้ท่านเป็นผู้ปกครองและผู้ตัดสินความของเรา ท่านอยากจะฆ่าเราอย่างที่ท่านได้ฆ่าชาวอียิปต์อย่างนั้นหรือ” โมเสสจึงกลัวและนึกอยู่ว่า “มีคนรู้เรื่องที่เราทำแล้ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนนั้นกล่าวว่า “ใครตั้งให้เจ้าเป็นเจ้านายปกครองและเป็นคนตัดสินพวกเรา เจ้าคิดจะฆ่าข้าอย่างที่ฆ่าคนอียิปต์นั้นหรือ” โมเสสตกใจกลัวและคิดว่า “ผู้คนคงรู้สิ่งที่ข้าทำกันหมดแล้ว”
Thai Tok
และ เขา ตอบ ว่า " ใคร แต่งตั้ง ท่าน ให้ เป็น เจ้านาย และ เป็น ตุลาการ ปกครอง พวก ข้าพเจ้า ท่าน ตั้งใจ จะ ฆ่า ข้าพเจ้า เหมือนกับ ที่ ได้ ฆ่า คน อี ยิปต์คน นั้น หรือ " โมเสส จึง กลัว และ นึก ว่า " เรื่อง นั้น ได้ ลือ กัน ไป ทั่ว แล้ว เป็น แน่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาตอบว่า "ใครแต่งตั้งท่านให้เป็นเจ้านาย และเป็นตุลาการปกครองพวกข้าพเจ้า ท่านตั้งใจจะฆ่าข้าพเจ้าเหมือนกับที่ได้ฆ่าคนอียิปต์คนนั้นหรือ" โมเสสจึงกลัว และนึกว่า "เรื่องนั้นได้ลือกันไปทั่วแล้วเป็นแน่"