Exodus 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​มี​ผู้เลี้ยงสัตว์​มา​ไล่​หญิง​เหล่านั้น; แต่​โม​เซ​ได้​ต่อสู้​ช่วย​หญิง​ให้​สัตว์​ของ​เขา​ได้​กิน​น้ำ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​มี​คน​เลี้ยงแกะ​กลุ่มหนึ่ง​มาถึง​และ​ขับไล่​พวกนาง โมเสส​จึง​ลุกขึ้น​มา​ช่วย​พวกนาง และ​ยัง​ช่วย​ตักน้ำ​ให้​แกะ​ของ​พวกนาง​ดื่ม​อีกด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เวลานั้นมีพวกคนเลี้ยงแกะมาไล่หญิงเหล่านั้น โมเสสจึงลุกขึ้นช่วยพวกนาง และให้สัตว์ของพวกนางกินน้ำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วมีพวกคนเลี้ยงแกะมาไล่หญิงสาวเหล่านี้ แต่โมเสสลุกขึ้นมาช่วยและให้น้ำแก่ฝูงสัตว์ของพวกนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เวลานั้นมีคนเลี้ยงแกะมาไล่หญิงเหล่านั้น โมเสสจึงลุกขึ้นช่วยหญิงเหล่านั้น และให้สัตว์ของเธอกินน้ำ
Thai KJV 2003
และพวกเลี้ยงแกะมาไล่หญิงเหล่านั้น แต่โมเสสลุกขึ้นช่วยหญิงเหล่านั้น และให้ฝูงแพะแกะของเธอกินน้ำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​กลุ่ม​คน​เลี้ยง​แกะ​มา​ถึง​ก็​ขับไล่​หญิง​เหล่า​นั้น​ไป แต่​โมเสส​ลุก​ขึ้น​ช่วย​พวก​นาง​ไว้ และ​ให้​แพะ​แกะ​ของ​พวก​นาง​ดื่ม​น้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​มี​พวก​คน​เลี้ยง​แกะ​มา​ไล่​หญิงสาว​เหล่า​นี้ แต่​โมเสส​ลุก​ขึ้น​มา​ปกป้อง และ​ตัก​น้ำ​ให้​ฝูง​สัตว์​ของ​พวก​เธอ
Thai Tok
และ พวก เลี้ยง แกะ มา ไล่ หญิง เหล่า นั้น แต่ โมเสส ลุก ขึ้น ช่วย หญิง เหล่า นั้น และ ให้ ฝูง แพะ แกะ ของ เธอ กินน้ำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพวกเลี้ยงแกะมาไล่หญิงเหล่านั้น แต่โมเสสลุกขึ้นช่วยหญิงเหล่านั้น และให้ฝูงแพะแกะของเธอกินน้ำ