Exodus 2:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และมีผู้เลี้ยงสัตว์มาไล่หญิงเหล่านั้น; แต่โมเซได้ต่อสู้ช่วยหญิงให้สัตว์ของเขาได้กินน้ำ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่มีคนเลี้ยงแกะกลุ่มหนึ่งมาถึงและขับไล่พวกนาง โมเสสจึงลุกขึ้นมาช่วยพวกนาง และยังช่วยตักน้ำให้แกะของพวกนางดื่มอีกด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เวลานั้นมีพวกคนเลี้ยงแกะมาไล่หญิงเหล่านั้น โมเสสจึงลุกขึ้นช่วยพวกนาง และให้สัตว์ของพวกนางกินน้ำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วมีพวกคนเลี้ยงแกะมาไล่หญิงสาวเหล่านี้ แต่โมเสสลุกขึ้นมาช่วยและให้น้ำแก่ฝูงสัตว์ของพวกนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เวลานั้นมีคนเลี้ยงแกะมาไล่หญิงเหล่านั้น โมเสสจึงลุกขึ้นช่วยหญิงเหล่านั้น และให้สัตว์ของเธอกินน้ำ
Thai KJV 2003
และพวกเลี้ยงแกะมาไล่หญิงเหล่านั้น แต่โมเสสลุกขึ้นช่วยหญิงเหล่านั้น และให้ฝูงแพะแกะของเธอกินน้ำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อกลุ่มคนเลี้ยงแกะมาถึงก็ขับไล่หญิงเหล่านั้นไป แต่โมเสสลุกขึ้นช่วยพวกนางไว้ และให้แพะแกะของพวกนางดื่มน้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วมีพวกคนเลี้ยงแกะมาไล่หญิงสาวเหล่านี้ แต่โมเสสลุกขึ้นมาปกป้อง และตักน้ำให้ฝูงสัตว์ของพวกเธอ
Thai Tok
และ พวก เลี้ยง แกะ มา ไล่ หญิง เหล่า นั้น แต่ โมเสส ลุก ขึ้น ช่วย หญิง เหล่า นั้น และ ให้ ฝูง แพะ แกะ ของ เธอ กินน้ำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพวกเลี้ยงแกะมาไล่หญิงเหล่านั้น แต่โมเสสลุกขึ้นช่วยหญิงเหล่านั้น และให้ฝูงแพะแกะของเธอกินน้ำ