Exodus 20:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​พล​ไพร่​ได้​ยืน​อยู่​ห่างไกล, แต่​โม​เซ​นั้น​ได้​เข้า​ไป​ใกล้​ที่​มืด​อัน​หนา​ทึบ​ที่​พระเจ้า​ทรง​สถิต​อยู่​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประชาชน​ต่าง​ยืน​อยู่​ห่างๆ แต่​โมเสส​เดิน​เข้า​ไปหา​ก้อนเมฆ​หนาทึบ​นั้น ที่​มี​พระเจ้า​อยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประชาชนยืนอยู่แต่ไกล แต่โมเสสเข้าไปใกล้ความมืดทึบที่พระเจ้าสถิตอยู่นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่เหล่าประชากรยืนอยู่ห่างๆ โมเสสก้าวเข้าไปใกล้ที่มืดทึบซึ่งพระเจ้าประทับอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชาชนยืนอยู่แต่ไกล แต่โมเสสเข้าไปใกล้ความมืดทึบที่พระเจ้าทรงสถิตอยู่นั้น
Thai KJV 2003
พลไพร่ยืนอยู่แต่ไกล แต่โมเสสเข้าไปใกล้ความมืดทึบที่พระเจ้าทรงสถิตอยู่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประชาชน​ยืน​อยู่​ห่างๆ ใน​ขณะ​ที่​โมเสส​เดิน​เข้า​ไป​ใกล้​ความ​มืดมิด​ที่​พระ​เจ้า​สถิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​พวก​ประชาชน​ยืน​อยู่​ห่าง​ๆ โมเสส​ก็​ก้าว​เข้า​ไป​ใกล้​ที่​มืด​ทึบ​ซึ่ง​พระเจ้า​อยู่
Thai Tok
พล ไพร่ ยืน อยู่ แต่ ไกล แต่ โมเสส เข้าไป ใกล้ ความ มืด ทึบ ที่ พระเจ้า ทรง สถิต อยู่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พลไพร่ยืนอยู่แต่ไกล แต่โมเสสเข้าไปใกล้ความมืดทึบที่พระเจ้าทรงสถิตอยู่นั้น