Exodus 20:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​ไป​บอก​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ดังนี้​ว่า, ‘เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​เห็น​แล้ว​ว่า​เรา​ได้​ตรัส​กับ​พวก​เจ้า​จาก​ท้อง​ฟ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ให้​บอก​กับ​ลูกหลาน​อิสราเอล​อย่างนี้​ว่า ‘พวกเจ้า​ได้​เห็น​แล้ว​ว่า เรา​ได้​พูด​กับเจ้า​จาก​ฟ้าสวรรค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสว่า “จงบอกชนชาติอิสราเอลดังนี้ว่า ‘พวกเจ้าได้เห็นแล้วว่า เราพูดกับพวกเจ้าจากท้องฟ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “จงแจ้งประชากรอิสราเอลว่า ‘พวกเจ้าเองก็เห็นแล้วว่าเราได้พูดกับเจ้าจากฟ้าสวรรค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “บอกชนชาติอิสราเอลดังนี้ว่า ‘เจ้าทั้งหลายได้เห็นแล้วว่า เราพูดกับพวกเจ้าจากท้องฟ้า
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “บอกชนชาติอิสราเอลดังนี้ว่า ‘เจ้าทั้งหลายได้เห็นแล้วว่า เราพูดกับพวกเจ้าจากท้องฟ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “เจ้า​จง​พูด​กับ​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘พวก​เจ้า​เอง​เห็น​แล้ว​ว่า เรา​ได้​พูด​กับ​เจ้า​จาก​ท้องฟ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “จง​แจ้ง​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘พวก​เจ้า​เห็น​เอง​แล้ว​ว่า​เรา​ได้​พูด​กับ​พวก​เจ้า​จาก​ฟ้าสวรรค์
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ โมเสส ว่า " บอก ชน ชาติ อิส รา เอ ลดัง นี้ ว่า ` เจ้า ทั้งหลาย ได้ เห็น แล้ว ว่า เรา พูด กับ พวก เจ้า จาก ท้อง ฟ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า "บอกชนชาติอิสราเอลดังนี้ว่า `เจ้าทั้งหลายได้เห็นแล้วว่า เราพูดกับพวกเจ้าจากท้องฟ้า