Exodus 20:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ใช้​ดิน​ก่อ​แท่น​สำหรับ​เรา, และ​บน​แท่น​นั้น​จง​ใช้​แกะ​และ​โค​ของ​เจ้า: ถวาย​บูชา​เผา​และ​บูชา​สมาน​ไมตรี: ใน​ทุก​ตำบล​ที่​เรา​จารึก​นาม​ของ​เรา​ไว้, เรา​จะ​มา​หา​เจ้า​และ​จะ​อวยพร​แก่​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ให้​เจ้า​สร้าง​แท่นบูชา​ที่​ทำ​จาก​ดิน​ให้เรา และ​ให้​พวกเจ้า​เอา​แกะ​และ​วัว​ของเจ้า มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา และ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา ให้​เจ้า​ทำ​อย่างนี้​ใน​ทุกที่​ที่​เรา​จะ​ให้​เอ่ย​ชื่อ​ของเรา​ใน​การ​นมัสการ เรา​จะ​มา​หา​เจ้า​และ​อวยพร​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงใช้ดินก่อแท่นบูชาสำหรับเรา และบนแท่นนั้นจงใช้แกะและโคของเจ้าเป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัว และเป็นเครื่องศานติบูชาแก่เรา และเราจะมาหาเจ้าและอวยพรเจ้าในทุกแห่งที่เราให้ระลึกถึงนามของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘จงสร้างแท่นบูชาสำหรับเราด้วยดิน เพื่อถวายแกะ แพะ และวัวเป็นเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชาแก่เราบนแท่นนั้น ที่ใดซึ่งเรากำหนดให้เป็นที่เทิดทูนนามของเรา เราจะมาหาและอวยพรเจ้าทั้งหลายที่นั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงใช้ดินก่อแท่นบูชาสำหรับเรา และบนแท่นนั้นจงใช้แกะและโคของเจ้าเป็นเครื่องเผาบูชา และเป็นศานติบูชาแก่เรา ในทุกตำบลที่เราให้ระลึกถึงนามของเรา เราจะมาหาเจ้าและอวยพรเจ้า
Thai KJV 2003
จงใช้ดินก่อแท่นบูชาสำหรับเรา และบนแท่นนั้นจงใช้แกะและวัวของเจ้าเป็นเครื่องเผาบูชา และเป็นสันติบูชาแก่เรา ในทุกตำบลที่เราให้ระลึกถึงนามของเรา เราจะมาหาเจ้าและอวยพรเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​จง​ใช้​ดิน​ก่อ​เป็น​แท่น​บูชา​สำหรับ​เรา และ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ด้วย​แกะ​และ​โค​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​เนื้อ​สัตว์​ที่​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม ที่​ใด​ก็​ตาม​ที่​เรา​หมาย​จะ​ให้​เจ้า​ระลึก​ถึง​ชื่อ​ของ​เรา เรา​ก็​จะ​มา​หา​เจ้า​และ​อวยพร​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​สร้าง​แท่น​บูชา​สำหรับ​เรา​ด้วย​ดิน เพื่อ​ถวาย​แกะ แพะ และ​วัว​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้ง​ตัว​และ​เครื่อง​บูชา​แห่ง​มิตรภาพ​แก่​เรา​บน​แท่น​นั้น ที่​ใด​ก็​ตาม​ซึ่ง​เรา​กำหนด​ให้​นาม​ของ​เรา​ได้รับ​เกียรติ เรา​จะ​มาหา​และ​อวยพร​เจ้า​ทั้งหลาย​ที่​นั่น
Thai Tok
จง ใช้ ดิน ก่อ แท่น บูชา สำหรับ เรา และ บน แท่น นั้น จง ใช้ แกะ และ วัว ของ เจ้า เป็น เครื่อง เผา บูชา และ เป็น สันติ บูชา แก่ เรา ใน ทุก ตำบล ที่ เรา ให้ ระลึก ถึง นาม ของ เรา เรา จะ มา หา เจ้า และ อวย พร เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงใช้ดินก่อแท่นบูชาสำหรับเรา และบนแท่นนั้นจงใช้แกะและวัวของเจ้าเป็นเครื่องเผาบูชา และเป็นสันติบูชาแก่เรา ในทุกตำบลที่เราให้ระลึกถึงนามของเรา เราจะมาหาเจ้าและอวยพรเจ้า