Exodus 20:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“อย่า​ทำ​รูป​เคารพ​สำหรับ​ตน, เป็น​สัน​ฐาน​รูป​สิ่ง​หนึ่ง​สิ่งใด​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​ฟ้า​อากาศ​เบื้องบน, หรือ​ซึ่ง​มี​อยู่​ที่​แผ่น​ดิน​เบื้อง​ล่าง, หรือ​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​น้ำ​ใต้​แผ่น​ดิน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ไม่​สร้าง​รูปเคารพ​หรือ​รูปเหมือน​อะไร​ที่​มี​อยู่​ใน​ท้องฟ้า​เบื้องบน​หรือ​ใน​โลก​เบื้องล่าง หรือ​ใน​น้ำ​ใต้​พื้นดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ห้ามทำรูปเคารพ สำหรับตน เป็นรูปสิ่งใดซึ่งมีอยู่ในฟ้าเบื้องบน หรือบนแผ่นดินเบื้องล่าง หรือในน้ำใต้แผ่นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อย่าสร้างแบบจำลองให้กับตนเอง เป็นรูปสิ่งหนึ่งสิ่งใดที่มีอยู่ในฟ้าสวรรค์เบื้องบน แผ่นดินโลกเบื้องล่าง หรือท้องน้ำเบื้องลึก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“อย่าทำรูปเคารพสำหรับตน เป็นรูปสิ่งใดซึ่งมีอยู่ในฟ้าเบื้องบน หรือบนแผ่นดินเบื้องล่าง หรือในน้ำใต้แผ่นดิน
Thai KJV 2003
อย่าทำรูปเคารพสลักสำหรับตนเป็นรูปสิ่งหนึ่งสิ่งใด ซึ่งมีอยู่ในฟ้าเบื้องบน หรือซึ่งมีอยู่ที่แผ่นดินเบื้องล่าง หรือซึ่งมีอยู่ในน้ำใต้แผ่นดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​สร้าง​รูป​เคารพ​หรือ​สิ่ง​ใด​ที่​มี​ลักษณะ​เหมือน​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​สวรรค์​เบื้อง​บน หรือ​อยู่​ใน​โลก​เบื้อง​ล่าง หรือ​อยู่​ใน​น้ำ​ใต้​โลก​ให้​แก่​ตน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​สร้าง​รูป​จำลอง​สำหรับ​ตนเอง เป็น​รูป​สิ่ง​หนึ่ง​สิ่ง​ใด​ที่​มี​อยู่​ใน​ฟ้าสวรรค์​เบื้อง​บน แผ่นดิน​โลก​เบื้อง​ล่าง หรือ​ท้องน้ำ​เบื้อง​ลึก
Thai Tok
อย่า ทำ รูป เคารพ สลัก สำหรับ ตน เป็น รูป สิ่ง หนึ่ง สิ่ง ใด ซึ่ง มี อยู่ ใน ฟ้า เบื้องบน หรือ ซึ่ง มี อยู่ ที่ แผ่นดิน เบื้อง ล่าง หรือ ซึ่ง มี อยู่ ใน น้ำ ใต้ แผ่นดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าทำรูปเคารพสลักสำหรับตนเป็นรูปสิ่งหนึ่งสิ่งใด ซึ่งมีอยู่ในฟ้าเบื้องบน หรือซึ่งมีอยู่ที่แผ่นดินเบื้องล่าง หรือซึ่งมีอยู่ในน้ำใต้แผ่นดิน