Exodus 20:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่แสดงความกรุณาแก่ผู้ที่รักเรา, และรักษาบัญญัติของเรา, ถึงหลายพันชั่วอายุ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วนคนที่รักเราและรักษาคำสั่งต่างๆของเรา เราจะรักลูกหลานของเขาไปเป็นพันๆรุ่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่แสดงความรักมั่นคงต่อคนที่รักเรา และรักษาบัญญัติของเราจนถึงนับพันชั่วอายุคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เราจะรักลูกหลานของผู้ที่รักเราและปฏิบัติตามคำสั่งของเราตลอดพันชั่วอายุคน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เราแสดงความรักมั่นคงต่อคนที่รักเรา และปฏิบัติตามบัญญัติของเรา จนถึงพันชั่วอายุ คน
Thai KJV 2003
แต่แสดงความเมตตาต่อคนที่รักเรา และรักษาบัญญัติของเรา จนถึงพันชั่วอายุคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่เราจะแสดงความรักอันมั่นคงนับพันๆ ชั่วอายุของผู้ที่รักเราและปฏิบัติตามบัญญัติของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่เราจะแสดงความรักต่อลูกหลานของผู้ที่รักเราและปฏิบัติตามคำสั่งของเราไปจนพันชั่วอายุคน
Thai Tok
แต่ แสดง ความ เมตตา ต่อ คน ที่รัก เรา และ รักษา บัญญัติ ของ เรา จนถึง พัน ชั่ว อายุ คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่แสดงความเมตตาต่อคนที่รักเรา และปฏิบัติตามบัญญัติของเรา จนถึงพันชั่วอายุคน