Exodus 21:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​เขา​ได้​หา​หญิง​อื่น​มา​เป็น​ภรรยา; อย่า​ให้​เขา​ขาด​บำรุง​เรื่อง​อาหารการกิน, เสื้อผ้า, และ​ประเพณี​ผัวเมีย​กับ​คน​เก่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ชาย​คนนั้น​เอา​เมีย​อีก​คนหนึ่ง เขา​จะต้อง​ไม่​ลด​อาหาร และ​เสื้อผ้า​ของ​เมียเก่า เขา​ต้อง​มี​เพศสัมพันธ์​กับ​นาง​เหมือนเดิม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเขาเอาหญิงอื่นมาเป็นภรรยา ห้ามเขาลดอาหารการกิน เสื้อผ้า และประเพณีผัวเมียกับคนเก่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากเขาได้ภรรยามาอีกคน เขาต้องไม่ลดอาหาร เครื่องนุ่งห่มหรือสิทธิ์ในฐานะภรรยาแก่นาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเขาหาหญิงอื่นมาเป็นภรรยา อย่าให้เขาลดอาหารการกิน เสื้อผ้าและประเพณีผัวเมียกับคนเก่า
Thai KJV 2003
ถ้าเขาหาหญิงอื่นมาเป็นภรรยา อย่าให้เขาลดอาหารการกิน เสื้อผ้าและประเพณีผัวเมียกับคนเก่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​เขา​มี​ภรรยา​เพิ่ม​ขึ้น​อีก ก็​ต้อง​ไม่​ลด​จำนวน​อาหาร เสื้อผ้า​หรือ​สิทธิ์​ของ​ภรรยา​คน​เก่า​ให้​น้อย​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​เขา​แต่งงาน​กับ​ผู้หญิง​อีก​คน เขา​ต้อง​ไม่​ลด​อาหาร​ของ​ภรรยา​คน​แรก ทั้ง​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม​หรือ​สิทธิ์​ใน​การ​เป็น​ภรรยา​ของ​เธอ
Thai Tok
ถ้า เขา หา หญิง อื่น มา เป็น ภรรยา อย่า ให้ เขา ลด อาหาร การ กิน เสื้อ ผ้า และ ประเพณี ผัว เมีย กับ คน เก่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเขาหาหญิงอื่นมาเป็นภรรยา อย่าให้เขาลดอาหารการกิน เสื้อผ้าและประเพณีผัวเมียกับคนเก่า