Exodus 21:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​เขา​มิได้​บำรุง​หญิง​เก่า​นั้น​ทั้ง​สาม​ประการ​นี้, หญิง​นั้น​จะ​ไป​เสีย​เฉยๆ ได้, โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​เงิน​ไถ่​ค่าตัว​เลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​เขา​ไม่ให้​สาม​อย่างนี้​กับนาง นาง​ก็​ออกไป​เป็น​อิสระ​ได้ โดย​ไม่ต้อง​จ่ายเงิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเขาไม่ได้ทำสามอย่างนี้แก่เธอ หญิงนั้นจะไปก็ได้โดยไม่ต้องมีค่าไถ่ ไม่ต้องเสียเงิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากเขาไม่ให้ทั้งสามสิ่งนี้ นางก็จะเป็นไทโดยไม่ต้องเสียค่าไถ่ใดๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเขามิได้กระทำตามประการใด ในสามประการนี้แก่เธอ หญิงนั้นจะไปเสียก็ได้ โดยไม่ต้องมีค่าไถ่ ไม่ต้องเสียเงิน
Thai KJV 2003
ถ้าเขามิได้กระทำตามประการใดในสามประการนี้แก่เธอ หญิงนั้นจะไปเสียก็ได้โดยไม่ต้องมีค่าไถ่ ไม่ต้องเสียเงิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​หาก​ว่า​เขา​ไม่​ปฏิบัติ​ทั้ง 3 ข้อ​นี้​ต่อ​เธอ เธอ​จะ​เป็น​อิสระ​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​เงิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​เขา​ไม่​ให้​สาม​สิ่ง​นี้ เธอ​ก็​จะ​เป็น​อิสระ​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​ค่า​ไถ่​ใด​ๆ
Thai Tok
ถ้า เขา มิได้ กระทำ ตาม ประการ ใด ใน สาม ประการ นี้ แก่ เธอ หญิง นั้น จะ ไป เสีย ก็ได้ โดย ไม่ ต้อง มี ค่า ไถ่ ไม่ ต้อง เสีย เงิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเขามิได้กระทำตามประการใดในสามประการนี้แก่เธอ หญิงนั้นจะไปเสียก็ได้โดยไม่ต้องมีค่าไถ่ ไม่ต้องเสียเงิน