Exodus 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถ้า​เจ้า​จะ​ซื้อ​ชนชาติ​เฮ็บ​ราย​ไว้​เป็น​ทาส, เขา​จะ​ต้อง​ปรนนิบัติ​เจ้า​ใน​เวลา​กำหนด​หก​ปี: แต่​ปี​ที่​เจ็ด​นั้น​จง​ปล่อย​เขา​ไป​เป็น​ไทย​เป็นอัน​หมด​ค่าตัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เจ้า​ซื้อ​ทาส​ชาว​ฮีบรู มา​คนหนึ่ง เขา​จะ​เป็น​ทาส​รับใช้​เจ้า​เป็น​เวลา​หกปี แต่​ใน​ปี​ที่เจ็ด เขา​จะ​ได้รับ​อิสระ​โดย​ไม่ต้อง​จ่าย​เงิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าเจ้าซื้อคนฮีบรูไว้เป็นทาส เขาจะปรนนิบัติเจ้าหกปี แต่ปีที่เจ็ดเขาจะได้เป็นอิสระโดยไม่ต้องเสียค่าไถ่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หากเจ้าซื้อทาสฮีบรูมาคนหนึ่ง เขาจะรับใช้เจ้าเป็นเวลาหกปี แต่ในปีที่เจ็ดเขาจะเป็นไทโดยไม่ต้องเสียค่าไถ่ใดๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเจ้าจะซื้อคนฮีบรูไว้เป็นทาส เขาจะต้องปรนนิบัติเจ้าหกปี แต่ปีที่เจ็ดเขาจะได้เป็นอิสระโดยไม่ต้องเสียค่าไถ่
Thai KJV 2003
ถ้าเจ้าจะซื้อคนฮีบรูไว้เป็นทาส เขาจะต้องปรนนิบัติเจ้าหกปี แต่ปีที่เจ็ดเขาจะได้เป็นอิสระโดยไม่ต้องเสียค่าไถ่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​เจ้า​ซื้อ​ทาส​ชาว​ฮีบรู เขา​จะ​รับใช้​ได้​นาน​ถึง 6 ปี แต่​พอ​ปี​ที่​เจ็ด เขา​จะ​เป็น​อิสระ​โดย​ไม่​ต้อง​จ่าย​ค่า​ไถ่​ถอน​อะไร​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​เจ้า​ซื้อ​ทาส​ฮีบรู​มา​คน​หนึ่ง เขา​จะ​รับใช้​เจ้า​เป็น​เวลา​หก​ปี แต่​ใน​ปี​ที่​เจ็ด​เขา​จะ​เป็น​อิสระ​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​ค่า​ไถ่​ใด​ๆ
Thai Tok
ถ้า เจ้า จะ ซื้อ คน ฮีบรู ไว้ เป็น ทาส เขา จะ ต้อง ปรนนิบัติ เจ้า หก ปี แต่ ปี ที่ เจ็ด เขา จะ ได้ เป็น อิสระ โดย ไม่ ต้อง เสีย ค่า ไถ่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเจ้าจะซื้อคนฮีบรูไว้เป็นทาส เขาจะต้องปรนนิบัติเจ้าหกปี แต่ปีที่เจ็ดเขาจะได้เป็นอิสระโดยไม่ต้องเสียค่าไถ่