Exodus 21:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าหากว่า​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​อันตราย​ประการ​ใด, ก็​ให้​วินิจฉัย​ดังนี้​คือ​ชีวิต​แทน​ชีวิต,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​หญิง​คนนั้น​บาดเจ็บ​อย่างอื่น​ด้วย ต้อง​ใช้​ชีวิต​แลก​ด้วย​ชีวิต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าหากมีอันตราย ก็ให้วินิจฉัยดังนี้คือชีวิตแทนชีวิต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หากนางบาดเจ็บสาหัส ชีวิตต้องชดใช้ด้วยชีวิต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าหากว่าเป็นเหตุให้เกิดอันตรายประการใด ก็ให้วินิจฉัยดังนี้ คือชีวิตแทนชีวิต
Thai KJV 2003
ถ้าหากว่าเป็นเหตุให้เกิดอันตรายประการใด ก็ให้วินิจฉัยดังนี้ คือชีวิตแทนชีวิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ถ้า​นาง​เกิด​บาดเจ็บ​สาหัส เจ้า​จะ​ต้อง​ทดแทน​ชีวิต​ด้วย​ชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ถ้า​เธอ​บาดเจ็บ​สาหัส ชีวิต​ต้อง​ชดใช้​ด้วย​ชีวิต
Thai Tok
ถ้าหากว่า เป็น เหตุ ให้ เกิด อันตราย ประการ ใด ก็ ให้ วินิจฉัย ดังนี้ คือ ชีวิต แทน ชีวิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าหากว่าเป็นเหตุให้เกิดอันตรายประการใด ก็ให้วินิจฉัยดังนี้ คือชีวิตแทนชีวิต