Exodus 21:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถ้า​ผู้ใด​เปิด​บ่อ​หรือ​ขุด​บ่อ​มิได้​ปิด​ไว้, แล้ว​มี​โค​หรือ​ลา​ตก​ลง​ไป​ตาย​ใน​บ่อ​นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใคร​ที่​เปิด​ฝา​บ่อน้ำ​ทิ้งไว้ หรือ​ขุด​บ่อน้ำ​แล้ว​ไม่​หา​อะไร​ปิดมัน แล้ว​มี​วัว​หรือ​ลา​ตก​ลงไป​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าผู้ใดเปิดบ่อหรือขุดบ่อแต่ไม่ได้ปิดไว้ แล้วมีโคหรือลาตกลงไปในบ่อนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ถ้าผู้ใดเปิดบ่อหรือขุดบ่อและไม่ปิดฝาบ่อ แล้วมีวัวหรือลาตกลงไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าผู้ใดเปิดบ่อหรือขุดบ่อแต่มิได้ปิดไว้ แล้วมีโคหรือลาตกลงไปตายในบ่อนั้น
Thai KJV 2003
ถ้าผู้ใดเปิดบ่อหรือขุดบ่อแต่มิได้ปิดไว้ แล้วมีวัวหรือลาตกลงไปตายในบ่อนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ชาย​ใด​เปิด​บ่อ​ทิ้ง​ไว้​หรือ​ขุด​บ่อ​แล้ว​ไม่​ปิด​ปาก​บ่อ เมื่อ​โค​หรือ​ลา​ตก​ลง​ไป​ใน​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ผู้​ใด​เปิด​บ่อ​หรือ​ขุด​บ่อ​และ​ไม่​ปิด​ฝา​บ่อ แล้ว​มี​วัว​หรือ​ลา​ตก​ลง​ไป
Thai Tok
ถ้า ผู้ ใด เปิด บ่อ หรือ ขุด บ่อ แต่ มิได้ ปิด ไว้ แล้ว มี วัว หรือ ลา ตกลง ไป ตาย ใน บ่อ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าผู้ใดเปิดบ่อหรือขุดบ่อแต่มิได้ปิดไว้ แล้วมีวัวหรือลาตกลงไปตายในบ่อนั้น