Exodus 21:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าของบ่อต้องเสียเงินค่าสัตว์นั้นๆ ให้แก่เจ้าของ; และซากสัตว์ที่ตายนั้นจะเป็นของเจ้าของบ่อ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาจะต้องจ่ายเงินชดใช้ให้เจ้าของสัตว์ แต่สัตว์ที่ตายนั้นจะตกเป็นของเจ้าของบ่อน้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าของบ่อต้องชดใช้ ต้องจ่ายเงินแก่เจ้าของสัตว์ ส่วนสัตว์ที่ตายนั้นจะตกเป็นของเจ้าของบ่อ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าของบ่อจะต้องจ่ายค่าเสียหายให้เจ้าของสัตว์ และสัตว์ที่ตายจะตกเป็นของเจ้าของบ่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าของบ่อต้องให้ค่าชดใช้เขาต้องเสียเงินค่าสัตว์นั้นๆ ให้แก่เจ้าของ ซากสัตว์ที่ตายนั้นจะตกเป็นของเจ้าของบ่อ
Thai KJV 2003
เจ้าของบ่อต้องให้ค่าชดใช้เขา ต้องเสียเงินค่าสัตว์นั้นให้แก่เจ้าของ ซากสัตว์ที่ตายนั้นจะตกเป็นของเจ้าของบ่อ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าของบ่อต้องจ่ายค่าเสียหายแก่เจ้าของสัตว์ และสัตว์ที่ตายก็ตกเป็นของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนที่เปิดบ่อจะต้องจ่ายค่าเสียหายให้เจ้าของสัตว์ และแลกเปลี่ยนเอาสัตว์ที่ตายมาเป็นของตน
Thai Tok
เจ้าของ บ่อ ต้อง ให้ ค่า ชดใช้ เขา ต้อง เสีย เงิน ค่า สัตว์ นั้น ให้ แก่ เจ้าของ ซาก สัตว์ ที่ ตาย นั้น จะ ตกเป็น ของ เจ้าของ บ่อ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าของบ่อต้องให้ค่าชดใช้เขา ต้องเสียเงินค่าสัตว์นั้นให้แก่เจ้าของ ซากสัตว์ที่ตายนั้นจะตกเป็นของเจ้าของบ่อ