Exodus 22:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ต้อง​ให้​ผู้​รับ​ฝาก​นั้น​สาบาน​ตัว​ต่อ​เพื่อน​ต่อ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา​ว่า​เขา​มิได้​ลงมือ​แตะต้อง​ของๆ เพื่อน​บ้าน​นั้น​เลย; แล้ว​เจ้าของ​นั้น​จะ​ต้อง​ยิน​ยอม. ไม่​ให้​ผู้​รับฝาก​นั้น​ใช้​แทน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้ง​สองคน​จะ​ต้อง​ไป​สาบาน​ต่อ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​พิสูจน์​ว่า​เขา​เอา​ทรัพย์สิน​ของ​เพื่อน​บ้าน​ไป​หรือเปล่า เจ้าของ​สัตว์​นั้น​จะ​ต้อง​ยอมรับ​การ​สาบานนี้ และ​เพื่อน​บ้าน​คนนั้น​ก็​ไม่ต้อง​ชดใช้​อะไรเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ต้องให้ผู้รับฝากนั้นสาบานต่อพระยาห์เวห์ ต่อหน้าเพื่อนบ้าน ว่าเขาไม่ได้ลักของของเพื่อนบ้านไป แล้วเจ้าของนั้นจะต้องยอมรับ ส่วนผู้รับฝากนั้นไม่ต้องจ่ายค่าชดใช้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในกรณีนี้จะตัดสินโดยให้เพื่อนบ้านผู้นั้นกล่าวสาบานต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าว่าเขาไม่ได้ขโมยทรัพย์สินของอีกคนหนึ่งไป เจ้าของต้องยอมรับวาจาสัตย์ ห้ามเรียกร้องค่าเสียหาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ต้องให้ผู้รับฝากนั้นสาบานตัวต่อเพื่อนบ้าน ต่อพระพักตร์พระเจ้าเพื่อดูว่ามือของเขา ลักของของเพื่อนบ้านนั้นจริงหรือไม่ แล้วเจ้าของนั้นจะต้องยินยอม ผู้รับฝากนั้นไม่ต้องให้ค่าชดใช้
Thai KJV 2003
ต้องให้ผู้รับฝากนั้นปฏิญาณตัวต่อเพื่อนบ้านต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์เพื่อดูว่า มือของเขาลักของของเพื่อนบ้านนั้นจริงหรือไม่ แล้วเจ้าของนั้นจะต้องยินยอม ผู้รับฝากนั้นไม่ต้องให้ค่าชดใช้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรื่อง​ระหว่าง​คน​ทั้ง​สอง​ต้อง​จบ​สิ้น​ลง​ที่​คำ​สาบาน ณ เบื้อง​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เพื่อ​ให้​เห็น​ว่า​เขา​ได้​ขโมย​ของ​จาก​เพื่อน​บ้าน​ไป​หรือ​ไม่ และ​เจ้าของ​สัตว์​จะ​รับ​คำ​สาบาน และ​อีก​ฝ่าย​ก็​ไม่​ต้อง​ชดใช้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​กรณี​นี้​จะ​ตัดสิน​โดย​ให้​เพื่อนบ้าน​ผู้​นั้น​กล่าว​สาบาน​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​ว่า​ตน​ไม่​ได้​ขโมย​ทรัพย์สิน​ของ​อีก​คน​หนึ่ง​ไป เจ้าของ​สัตว์​ต้อง​ยอมรับ​คำ​สาบาน​นี้ และ​ห้าม​เรียกร้อง​ค่า​เสียหาย
Thai Tok
ต้อง ให้ ผู้ รับ ฝาก นั้น ปฏิญาณ ตัว ต่อ เพื่อนบ้าน ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮ วาห์เพื่อ ดู ว่า มือ ของ เขา ลัก ของ ของ เพื่อนบ้าน นั้น จริง หรือ ไม่ แล้ว เจ้าของ นั้น จะ ต้อง ยินยอม ผู้ รับ ฝาก นั้น ไม่ ต้อง ให้ ค่า ชดใช้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต้องให้ผู้รับฝากนั้นปฏิญาณตัวต่อเพื่อนบ้านต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์เพื่อดูว่า มือของเขาลักของของเพื่อนบ้านนั้นจริงหรือไม่ แล้วเจ้าของนั้นจะต้องยินยอม ผู้รับฝากนั้นไม่ต้องให้ค่าชดใช้