Exodus 22:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ถ้าขะโมยนั้นลักสัตว์นั้นไปขณะเมื่อผู้รับฝากนั้นอยู่ด้วย, ผู้รับฝากต้องใช้ค่าสิ่งของนั้นๆ ให้แก่เจ้าของ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าเพื่อนบ้านคนนั้นขโมยสัตว์นั้นไปจริง เขาจะต้องชดใช้ให้กับเจ้าของสัตว์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าสัตว์นั้นถูกลักไป ขณะที่ผู้รับฝากอยู่ด้วย ผู้รับฝากต้องจ่ายค่าชดใช้แก่เจ้าของ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หากสัตว์นั้นถูกขโมยไปจากเพื่อนบ้าน เพื่อนบ้านคนนั้นจะต้องชดใช้ให้แก่เจ้าของ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าสัตว์นั้นถูกลักไป ขณะเมื่อผู้รับฝากอยู่ด้วย ผู้รับฝากต้องให้ค่าชดใช้แก่เจ้าของ
Thai KJV 2003
แต่ถ้าสัตว์นั้นถูกลักไป ขณะเมื่อผู้รับฝากอยู่ด้วย ผู้รับฝากต้องให้ค่าชดใช้แก่เจ้าของ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ถ้าถูกขโมยไปจริง ผู้นั้นจะต้องชดใช้ให้แก่เจ้าของสัตว์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่หากสัตว์นั้นถูกขโมยไปจากเพื่อนบ้าน เขาจะต้องจ่ายค่าเสียหายให้กับเจ้าของ
Thai Tok
แต่ ถ้า สัตว์ นั้น ถูก ลัก ไป ขณะ เมื่อ ผู้ รับ ฝาก อยู่ ด้วย ผู้ รับ ฝาก ต้อง ให้ ค่า ชดใช้ แก่ เจ้าของ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าสัตว์นั้นถูกลักไป ขณะเมื่อผู้รับฝากอยู่ด้วย ผู้รับฝากต้องให้ค่าชดใช้แก่เจ้าของ