Exodus 22:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถ้า​ขะ​โม​ย​นั้น​ลัก​สัตว์​นั้น​ไป​ขณะ​เมื่อ​ผู้​รับ​ฝาก​นั้น​อยู่​ด้วย, ผู้​รับฝาก​ต้อง​ใช้​ค่า​สิ่งของ​นั้นๆ ให้แก่​เจ้าของ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​เพื่อน​บ้าน​คนนั้น​ขโมย​สัตว์นั้น​ไปจริง เขา​จะ​ต้อง​ชดใช้​ให้​กับ​เจ้าของ​สัตว์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าสัตว์นั้นถูกลักไป ขณะที่ผู้รับฝากอยู่ด้วย ผู้รับฝากต้องจ่ายค่าชดใช้แก่เจ้าของ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หากสัตว์นั้นถูกขโมยไปจากเพื่อนบ้าน เพื่อนบ้านคนนั้นจะต้องชดใช้ให้แก่เจ้าของ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าสัตว์นั้นถูกลักไป ขณะเมื่อผู้รับฝากอยู่ด้วย ผู้รับฝากต้องให้ค่าชดใช้แก่เจ้าของ
Thai KJV 2003
แต่ถ้าสัตว์นั้นถูกลักไป ขณะเมื่อผู้รับฝากอยู่ด้วย ผู้รับฝากต้องให้ค่าชดใช้แก่เจ้าของ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ถ้า​ถูก​ขโมย​ไป​จริง ผู้​นั้น​จะ​ต้อง​ชดใช้​ให้​แก่​เจ้าของ​สัตว์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​หาก​สัตว์​นั้น​ถูก​ขโมย​ไป​จาก​เพื่อนบ้าน เขา​จะ​ต้อง​จ่าย​ค่า​เสียหาย​ให้​กับ​เจ้าของ
Thai Tok
แต่ ถ้า สัตว์ นั้น ถูก ลัก ไป ขณะ เมื่อ ผู้ รับ ฝาก อยู่ ด้วย ผู้ รับ ฝาก ต้อง ให้ ค่า ชดใช้ แก่ เจ้าของ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าสัตว์นั้นถูกลักไป ขณะเมื่อผู้รับฝากอยู่ด้วย ผู้รับฝากต้องให้ค่าชดใช้แก่เจ้าของ