Exodus 22:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“หญิง​แม่มด​เจ้า​อย่า​ให้​รอด​ชีวิต​อยู่​เลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หญิง​คนไหน​ที่​เป็น​แม่มด​หมอผี ต้อง​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“สำหรับแม่มด เจ้าอย่าให้มีชีวิตอยู่เลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อย่าไว้ชีวิตแม่มด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“สำหรับหญิงแม่มด เจ้าอย่าให้รอดชีวิตอยู่เลย
Thai KJV 2003
สำหรับแม่มด เจ้าอย่าให้รอดชีวิตอยู่เลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​ไม่​ควร​ให้​หญิง​ใด​ที่​ใช้​วิทยาคม​มี​ชีวิต​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ไว้​ชีวิต​แม่มด
Thai Tok
สำหรับ หญิง แม่มด เจ้า อย่า ให้ รอดชีวิต อยู่ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับหญิงแม่มด เจ้าอย่าให้รอดชีวิตอยู่เลย