Exodus 22:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเขาอาจมีฉะเพาะแต่เสื้อคลุมนั้นเป็นเครื่องปกปิดเนื้อหนัง: มิฉะนั้นเวลานอนเขาจะเอาอะไรห่มเล่า? เมื่อเขาทูลร้องทุกข์แก่เรา, เราจะสดับฟัง; เพราะเราเป็นผู้เมตตา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะมันเป็นผ้าผืนเดียวที่เขาเอาไว้ห่มร่างกาย แล้วกลางคืนเขาจะเอาอะไรห่มนอน เมื่อเขามาร้องทุกข์กับเรา เราก็จะฟัง เพราะเราสงสารเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเขามีเสื้อคลุมตัวนั้นตัวเดียวเป็นเครื่องปกคลุมร่างกาย มิฉะนั้นเวลานอนเขาจะเอาอะไรห่มเล่า? เมื่อเขาร้องทุกข์ต่อเรา เราจะฟังเพราะเรามีใจเมตตากรุณา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะอาจเป็นไปได้ว่าเสื้อคลุมเป็นสิ่งเดียวที่เขามีคลุมกาย เขาจะใช้อะไรห่มนอน? เมื่อเขาร้องทูลเรา เราจะรับฟังเพราะเรามีใจเมตตา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเขาอาจมีเสื้อคลุมตัวนั้นตัวเดียว เป็นเครื่องปกคลุมร่างกาย มิฉะนั้นเวลานอนเขาจะเอาอะไรห่มเล่า เมื่อเขาทูลร้องทุกข์ต่อเรา เราจะสดับฟังเพราะเราเป็นผู้มีเมตตากรุณา
Thai KJV 2003
เพราะเขามีเสื้อคลุมตัวนั้นตัวเดียวเป็นเครื่องปกคลุมร่างกาย มิฉะนั้นเวลานอนเขาจะเอาอะไรห่มเล่า ต่อมาเมื่อเขาทูลร้องทุกข์ต่อเรา เราจะสดับฟังเพราะเราเป็นผู้มีเมตตากรุณา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะนั่นเป็นเครื่องนุ่งห่มชิ้นเดียวของเขา มันเป็นเครื่องนุ่งห่มสำหรับกายของเขา แล้วเขาจะใช้อะไรนุ่งนอน ถ้าเขาร้องเรียกถึงเรา เราย่อมได้ยิน เพราะเรามีเมตตา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะเสื้อคลุมเป็นสิ่งเดียวที่เพื่อนบ้านของเจ้ามีไว้คลุมกาย แล้วเขาจะใช้อะไรห่มนอน เมื่อเขาร้องบอกเรา เราจะรับฟังเพราะเรามีใจเมตตา
Thai Tok
เพราะ เขา มี เสื้อ คลุม ตัว นั้น ตัว เดียว เป็น เครื่อง ปกคลุม ร่างกาย มิ ฉะนั้น เวลา นอน เขา จะ เอา อะไร ห่ม เล่า ต่อ มา เมื่อ เขา ทูล ร้องทุกข์ ต่อ เรา เรา จะ สดับ ฟัง เพราะ เรา เป็น ผู้ มี เมตตา กรุณา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเขามีเสื้อคลุมตัวนั้นตัวเดียวเป็นเครื่องปกคลุมร่างกาย มิฉะนั้นเวลานอนเขาจะเอาอะไรห่มเล่า ต่อมาเมื่อเขาทูลร้องทุกข์ต่อเรา เราจะสดับฟังเพราะเราเป็นผู้มีเมตตากรุณา