Exodus 22:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
การ​ฟ้องร้อง​ทุก​อย่าง, เป็น​เรื่อง​โค, หรือ​ลา, หรือ​แกะ, หรือ​เสื้อผ้า, หรือ​เรื่อง​สิ่งของ​ต่างๆ ซึ่ง​หาย​ไป, ถ้า​มี​คน​มา​ยืนยัน​ว่า​สิ่ง​นี้​สิ่ง​นั้น​เป็น​ของ​ตน, จง​นำ​คู่ความ​ไป​หา​ตุลาการ, ตุลาการ​ตัดสิน​ว่า​ผู้​ใด​ผิด, ผู้​นั้น​จะ​ต้อง​ใช้​ค่า​ปรับ​สอง​เท่า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​เกิด​การ​โต้เถียง​กัน​ขึ้น​เมื่อ​เจอ​ของ​ที่​หาย ไม่ว่า​จะ​เป็น​เรื่อง​วัว​ตัวผู้ ลา แกะ เสื้อผ้า หรือ​อะไร​ก็ตาม​ที่​หายไป ถ้า​ต่างคน​ต่าง​บอก​ว่า “นี่​ของฉัน” ทั้ง​สองคน​จะ​ต้อง​ไป​พบ​พระเจ้า คน​ที่​พระเจ้า​ตัดสิน​ว่า​เป็น​คนผิด จะ​ต้อง​ชดใช้​ให้​กับ​เพื่อน​บ้าน​ของเขา​สองเท่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ในคดีฟ้องร้องทุกอย่าง จะเป็นเรื่องโค ลา แกะ หรือเสื้อผ้า หรือเรื่องสิ่งของใดๆ ที่หายไป ถ้ามีคนมาอ้างว่า สิ่งนี้สิ่งนั้นเป็นของตน จงนำคดีของคู่ความนั้นไปเข้าเฝ้าพระเจ้า พระเจ้าทรงตัดสินว่าผู้ใดผิด ผู้นั้นจะต้องใช้ค่าชดใช้เป็นสองเท่าแก่เพื่อนบ้านของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทุกครั้งที่มีการครอบครองทรัพย์สินโดยไม่ถูกกฎหมาย ไม่ว่าจะเป็นวัว ลา แกะ เสื้อผ้า หรือสิ่งอื่นๆ ที่สูญหายซึ่งบางคนอ้างว่า ‘นี่คือของของฉัน’ ให้ทั้งสองนำกรณีพิพาทไปพบตุลาการเพื่อรับคำชี้ขาด ผู้ที่ตุลาการตัดสิน ว่าผิดจะต้องจ่ายเป็นสองเท่าให้แก่เพื่อนบ้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ในคดีฟ้องร้องทุกอย่าง จะเป็นเรื่องโค ลา แกะ หรือเสื้อผ้า หรือเรื่องสิ่งของใดๆที่หายไป ถ้ามีคนมาอ้างว่า สิ่งนี้สิ่งนั้นเป็นของตน จงนำคดีของคู่ความนั้นไปเฝ้าพระเจ้า พระเจ้าทรงตัดสินว่าผู้ใดผิด ผู้นั้นจะต้องใช้ค่าชดใช้เป็นสองเท่า
Thai KJV 2003
ในคดีฟ้องร้องทุกอย่าง จะเป็นเรื่องวัว ลา แกะ หรือเสื้อผ้า หรือเรื่องสิ่งของใดๆที่หายไป ถ้ามีคนมาอ้างว่าสิ่งนี้สิ่งนั้นเป็นของตน จงนำคดีของคู่ความนั้นไปถึงพวกผู้พิพากษา พวกผู้พิพากษานั้นจะตัดสินว่าผู้ใดผิด ผู้นั้นจะต้องใช้ค่าชดใช้เป็นสองเท่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ใน​ทุก​เรื่อง ไม่​ว่า​จะ​เป็น​โค ลา แพะ​แกะ เสื้อผ้า หรือ​สิ่ง​ใด​ก็​ตาม​ที่​หาย​ไป​โดย​มี​ผู้​หนึ่ง​อ้าง​ว่า ‘นี่​เป็น​ของ​เรา’ คู่​กรณี​จะ​ต้อง​มา ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า คน​ที่​พระ​เจ้า​ตัดสิน​ว่า​ผิด​จะ​ต้อง​ชดใช้​ค่า​เสียหาย​แก่​เพื่อน​บ้าน​ของ​เขา​เป็น​สอง​เท่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุก​ครั้ง​ที่​มี​การ​ครอบครอง​ทรัพย์สิน​โดย​ไม่​ถูก​กฎหมาย ไม่ว่า​จะ​เป็น​วัว ลา แกะ เสื้อผ้า หรือ​สิ่ง​อื่น​ๆ ที่​สูญหาย​ซึ่ง​บาง​คน​อ้าง​ว่า ‘นี่​คือ​ของ​ของ​ฉัน’ ให้​ทั้ง​สอง​นำ​กรณี​พิพาท​ไป​พบ​ตุลาการ ​เพื่อ​รับ​คำ​ชี้ขาด ผู้​ที่​ตุลาการ​ตัดสิน ​ว่า​ผิด​จะ​ต้อง​จ่าย​เป็น​สอง​เท่า​ให้​แก่​อีก​คน
Thai Tok
ใน คดี ฟ้องร้อง ทุก อย่าง จะ เป็น เรื่อง วัว ลา แกะ หรือ เสื้อ ผ้า หรือ เรื่อง สิ่งของ ใดๆ ที่ หาย ไป ถ้า มีค น มา อ้าง ว่า สิ่ง นี้ สิ่ง นั้น เป็น ของ ตน จง นำ คดี ของ คู่ความ นั้น ไป ถึง พวก ผู้ พิพากษา พวก ผู้ พิพากษา นั้น จะ ตัดสิน ว่าผู้ ใด ผิด ผู้ นั้น จะ ต้อง ใช้ ค่า ชดใช้ เป็น สอง เท่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในคดีฟ้องร้องทุกอย่าง จะเป็นเรื่องวัว ลา แกะ หรือเสื้อผ้า หรือเรื่องสิ่งของใดๆที่หายไป ถ้ามีคนมาอ้างว่าสิ่งนี้สิ่งนั้นเป็นของตน จงนำคดีของคู่ความนั้นไปถึงพวกผู้พิพากษา พวกผู้พิพากษานั้นจะตัดสินว่าผู้ใดผิด ผู้นั้นจะต้องใช้ค่าชดใช้เป็นสองเท่า