Exodus 23:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้ชายทั้งหลายเฝ้าพระยะโฮวาปีละสามครั้ง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้ชายทุกคนของพวกเจ้า จะต้องมาอยู่ต่อหน้าพระยาห์เวห์ องค์เจ้าชีวิต ในสามเทศกาลนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้ผู้ชายทุกคนของเจ้าเข้าเฝ้าพระยาห์เวห์องค์เจ้านายปีละสามครั้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ผู้ชายทุกคนจะต้องเข้าเฝ้าพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตปีละสามครั้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้พวกผู้ชายเข้าเฝ้าพระเจ้าปีละสามครั้ง
Thai KJV 2003
ให้ผู้ชายทั้งปวงเข้าเฝ้าพระเยโฮวาห์พระเจ้าปีละสามครั้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชายทุกคนในพวกเจ้าต้องมา ณ เบื้องหน้า พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ ปีละ 3 ครั้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ชายทุกคนต้องมาปรากฏตัวต่อหน้าพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตปีละสามครั้ง
Thai Tok
ให้ ผู้ชาย ทั้งปวง เข้าเฝ้า พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ปี ละ สาม ครั้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ผู้ชายทั้งปวงเข้าเฝ้าพระเยโฮวาห์พระเจ้าปีละสามครั้ง