Exodus 23:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“อย่า​ถวาย​โลหิต​บูชา​ยัญ​ของ​เรา​โดย​มี​ขนมปัง​มี​เชื้อ​ปน​อยู่​ด้วย; อย่า​ให้​ชิ้น​มัน​บูชายัญ​ของ​เรา​เหลือ​อยู่​จนถึง​รุ่งเช้า​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ไม่​ถวาย​ขนมปัง​ที่​ใส่​เชื้อฟู ตอน​ที่​เจ้า​ถวาย​สัตว์​เป็น​เครื่อง​บูชา​ให้​กับเรา และ​จะ​ต้อง​เผา​ไขมัน​ของสัตว์​จาก​เครื่อง​บูชา​ของเรา​ใน​วันนั้น​เลย อย่า​ปล่อย​ให้​เหลือ​ถึง​วัน​รุ่งขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ห้ามถวายเลือดจากเครื่องสัตวบูชาของเราพร้อมกับขนมปังใส่เชื้อ และห้ามปล่อยให้ไขมันในเทศกาลเลี้ยงของเราเหลืออยู่จนถึงรุ่งเช้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อย่าถวายเลือดของเครื่องบูชาแก่เราพร้อมกับสิ่งใดๆ ที่ใส่เชื้อ “อย่าเก็บไขมันของเครื่องบูชาที่ถวายแก่เราในเทศกาลไว้จนรุ่งเช้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“อย่าถวายเลือดจากเครื่องบูชาของเรา พร้อมกับขนมปัง มีเชื้อ หรือปล่อยให้มีไขมันในการเลี้ยงของเราเหลืออยู่จนถึงรุ่งเช้า
Thai KJV 2003
อย่าถวายเลือดจากเครื่องบูชาของเรา พร้อมกับขนมปังมีเชื้อ หรือปล่อยให้มีไขมันในเครื่องบูชาของเราเหลืออยู่จนถึงรุ่งเช้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ถวาย​เลือด​สัตว์​จาก​เครื่อง​สักการะ​ของ​เรา​ปน​กับ​สิ่ง​ใด​ที่​มี​เชื้อ​ยีสต์ หรือ​ปล่อย​ให้​มี​ไขมัน​จาก​งาน​เทศกาล​ของ​เรา​เหลือ​อยู่​จน​ถึง​รุ่งเช้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ถวาย​เลือด​ของ​เครื่อง​บูชา​แก่​เรา​พร้อม​กับ​สิ่ง​ใด​ๆ ที่​ใส่​ยีสต์ อย่า​เก็บ​ไขมัน​ของ​เครื่อง​บูชา​ที่​ให้​แก่​เรา​ใน​เทศกาล​ไว้​จน​ถึง​รุ่งเช้า
Thai Tok
อย่า ถวาย เลือด จาก เครื่องบูชา ของ เรา พร้อม กับ ขนมปัง มี เชื้อ หรือ ปล่อย ให้ มี ไขมัน ใน เครื่องบูชา ของ เรา เหลือ อยู่ จนถึง รุ่งเช้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าถวายเลือดจากเครื่องบูชาของเรา พร้อมกับขนมปังมีเชื้อ หรือปล่อยให้มีไขมันในเครื่องบูชาของเราเหลืออยู่จนถึงรุ่งเช้า