Exodus 23:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“นี่แหละ, เรา​จะ​ใช้​ทูต​ของ​เรา​ไป​ข้างหน้า​พวก​เจ้า, เพื่อ​รักษา​พวก​เจ้า​ตาม​ทาง, นำ​ไป​ถึง​ที่นั่น​ซึ่ง​เรา​ได้​เตรียม​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ส่ง​ทูตสวรรค์​ให้​ไป​นำหน้า​เจ้า ให้​ไป​คุ้มครอง​เจ้า​ใน​ระหว่าง​ทาง และ​ให้​นำ​เจ้า​ไป​ยัง​สถานที่​ที่​เรา​ได้​เตรียม​ไว้แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“นี่แน่ะ เราใช้ทูตของเรานำหน้าพวกเจ้า เพื่อคุ้มครองพวกเจ้าตามทาง และเพื่อนำพวกเจ้าไปถึงที่ที่เราได้เตรียมไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ดูเถิด เราส่งทูตสวรรค์องค์หนึ่งของเรามานำหน้าเจ้า เพื่อคุ้มครองรักษาเจ้าไปตลอดทางจนถึงสถานที่ที่เราจัดเตรียมไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ดูเถิด เราใช้ทูตของเราเดินนำหน้าพวกเจ้า เพื่อคอยระวังรักษาพวกเจ้าตามทาง นำไปถึงที่ซึ่งเราได้เตรียมไว้
Thai KJV 2003
ดูเถิด เราใช้ทูตสวรรค์องค์หนึ่งเดินนำหน้าพวกเจ้าเพื่อคอยระวังรักษาพวกเจ้าตามทาง นำไปถึงที่ซึ่งเราได้เตรียมไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด เรา​ส่ง​ทูต​สวรรค์​ผู้​หนึ่ง​ไป​ล่วงหน้า​เจ้า​เพื่อ​ปกปัก​รักษา​เจ้า​เวลา​เดิน​ทาง และ​นำ​เจ้า​ไป​ยัง​ที่​ที่​เรา​ได้​เตรียม​ไว้​ให้​เจ้า​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดู​เถิด เรา​ส่ง​ทูตสวรรค์​องค์​หนึ่ง​มา​นำหน้า​เจ้า เพื่อ​คุ้มครอง​รักษา​เจ้า​ไป​ตลอด​ทาง​จน​ถึง​สถานที่​ที่​เรา​จัดเตรียม​ไว้
Thai Tok
ระเบียบ ใน การ ชนะ แผ่นดิน คา นา อัน ดูเถิด เรา ใช้ ทูต สวรรค์ องค์ หนึ่ง เดิน นำ หน้า พวก เจ้า เพื่อ คอย ระวัง รักษา พวก เจ้า ตาม ทาง นำ ไป ถึงที่ ซึ่ง เรา ได้ เตรียม ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เราใช้ทูตสวรรค์องค์หนึ่งเดินนำหน้าพวกเจ้าเพื่อคอยระวังรักษาพวกเจ้าตามทาง นำไปถึงที่ซึ่งเราได้เตรียมไว้