Exodus 23:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ปรนนิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​เจ้า, แล้ว​พระองค์​จะ​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​อาหาร​และ​น้ำ​ของ​พวก​เจ้า; เรา​จะ​บันดาล​ให้​โรค​ต่างๆ หาย​ไป​จาก​ท่ามกลาง​พวก​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​พวกเจ้า​รับใช้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า พระองค์​จะ​อวยพร​อาหาร​และ​น้ำ​ของเจ้า และ​เรา​จะ​เอา​เชื้อโรค​ออก​ไป​จากเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงปรนนิบัติพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเจ้า แล้วพระองค์จะทรงอวยพรแก่อาหารและน้ำของเจ้า เราจะเอาความเจ็บป่วยออกไปจากท่ามกลางเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงนมัสการพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า แล้วเราจะอวยพรเจ้าให้มีน้ำมีอาหารบริบูรณ์ เราจะขจัดโรคภัยไข้เจ็บไปจากพวกเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงปรนนิบัติพระเจ้าของเจ้า แล้วพระองค์จะทรงอวยพรแก่อาหารและน้ำของเจ้า เราจะบันดาลให้โรคต่างๆหายไปจากท่ามกลางพวกเจ้า
Thai KJV 2003
จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า แล้วพระองค์จะทรงอวยพรแก่อาหารและน้ำของเจ้า เราจะบันดาลให้โรคต่างๆหายไปจากท่ามกลางพวกเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​นมัสการ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า แล้ว​เรา​จะ​อวยพร​เจ้า​ผ่าน​อาหาร​และ​น้ำ​ของ​เจ้า และ​จะ​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​พ้น​จาก​โรค​ภัย​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​นมัสการ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า แล้ว​เรา​จะ​อวยพร​เจ้า​ให้​มี​น้ำ​มี​อาหาร​บริบูรณ์ เรา​จะ​ขจัด​โรค​ภัย​ไข้​เจ็บ​ไป​จาก​พวก​เจ้า
Thai Tok
จง ปรนนิบัติ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า แล้ว พระองค์ จะ ทรง อวย พร แก่ อาหาร และ น้ำ ของ เจ้า เรา จะบัน ดาล ให้ โรค ต่างๆ หาย ไป จาก ท่ามกลาง พวก เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า แล้วพระองค์จะทรงอวยพรแก่อาหารและน้ำของเจ้า เราจะบันดาลให้โรคต่างๆหายไปจากท่ามกลางพวกเจ้า