Exodus 23:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ใช้​ฝูง​ต่อ​ให้​ล่วงหน้า​ไป​ก่อน​พวก​เจ้า, จะ​ได้​ไล่​ชนชาติ​ฮีวี, ชนชาติ​คะ​นา​อัน, ชนชาติ​เฮธ, ไป​จาก​ข้างหน้า​พวก​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ส่ง​ฝูง​แตน ล่วงหน้า​เจ้า​ไปก่อน เพื่อ​ไป​ขับไล่​ชาว​ฮีไวต์ ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิตไทต์ ออก​ไป​จาก​หน้าเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะใช้ให้ฝูงแตน นำหน้าเจ้า พวกมันจะขับไล่คนฮีไวต์ คนคานาอัน คนฮิตไทต์ ไปให้พ้นหน้าเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะส่งฝูงต่อล่วงหน้าเจ้าไปเพื่อขับไล่ชาวฮีไวต์ ชาวคานาอัน และชาวฮิตไทต์ไปให้พ้นทางของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะใช้ให้ฝูงต่อล่วงหน้าไปก่อนพวกเจ้า จะขับไล่คนฮีไวต์ คนคานาอัน คนฮิตไทต์ ไปให้พ้นหน้าพวกเจ้า
Thai KJV 2003
เราจะใช้ให้ฝูงต่อล่วงหน้าไปก่อนพวกเจ้า จะขับไล่คนฮีไวต์ คนคานาอัน คนฮิตไทต์ไปให้พ้นหน้าพวกเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ส่ง​ฝูง​แตน​ไป​ล่วงหน้า​เจ้า เพื่อ​ไล่​ชาว​ฮีว ชาว​คานาอัน​และ​ชาว​ฮิต​ไป​ให้​พ้น​ทาง​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ส่ง​ฝูง​ตัวต่อ​ล่วงหน้า​เจ้า​ไป​เพื่อ​ขับไล่​ชาว​ฮีไวต์ ชาว​คานาอัน และ​ชาว​ฮิตไทต์​ไป​ให้​พ้น​ทาง​ของ​เจ้า
Thai Tok
เรา จะ ใช้ ให้ ฝูง ต่อ ล่วงหน้า ไป ก่อน พวก เจ้า จะ ขับ ไล่ คนฮีไวต์ คน คา นา อัน คน ฮิตไท ต์ไป ให้ พ้น หน้า พวก เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะใช้ให้ฝูงต่อล่วงหน้าไปก่อนพวกเจ้า จะขับไล่คนฮีไวต์ คนคานาอัน คนฮิตไทต์ไปให้พ้นหน้าพวกเจ้า