Exodus 23:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เรา​จะ​ไล่​เขา​ล่วงหน้า​พวก​เจ้า​ไป​ทีละ​น้อยๆ, จน​พวก​เจ้า​จะ​ทวี​มาก​ขึ้น, แล้ว​จะ​ได้​รับ​แผ่น​ดิน​นั้น​เป็น​มฤ​ดก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ค่อยๆ​ขับไล่​พวกเขา​ออกไป​ทีละ​เล็ก​ทีละ​น้อย จนกว่า​เจ้า​จะ​เพิ่ม​ทวี​ขึ้น​จน​ครอบ​ครอง​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เราจะค่อยๆ ไล่พวกเขาไปให้พ้นหน้าเจ้า จนเจ้าทวีจำนวนมากขึ้น แล้วได้ครอบครองดินแดนนั้นเป็นกรรมสิทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะไล่พวกเขาออกไปต่อหน้าเจ้าทีละเล็กทีละน้อย จนพวกเจ้ามีลูกหลานมากพอที่จะครอบครองแผ่นดิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เราจะไล่เขาไปให้พ้นหน้าพวกเจ้าทีละเล็กละน้อย จนพวกเจ้าทวีจำนวนมากขึ้น แล้วได้รับมอบดินแดนนั้นเป็นกรรมสิทธิ์
Thai KJV 2003
แต่เราจะไล่เขาไปให้พ้นหน้าพวกเจ้าทีละเล็กละน้อยจนพวกเจ้าทวีจำนวนมากขึ้น แล้วได้รับมอบดินแดนนั้นเป็นกรรมสิทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ไล่​พวก​เขา​ให้​พ้น​ทาง​เจ้า​ที​ละ​น้อย จน​กระทั่ง​พวก​เจ้า​ทวี​จำนวน​มาก​ขึ้น​จน​เป็น​เจ้า​ของ​ดินแดน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ไล่​พวก​เขา​ออก​ไป​ต่อหน้า​เจ้า​ที​ละ​เล็ก​ที​ละ​น้อย จน​พวก​เจ้า​เพิ่ม​จำนวน​มาก​พอ​ที่​จะ​ครอบครอง​แผ่นดิน
Thai Tok
แต่ เรา จะ ไล่ เขา ไป ให้ พ้น หน้า พวก เจ้า ที ละ เล็ก ละ น้อย จน พวก เจ้า ทวี จำนวน มาก ขึ้น แล้ว ได้ รับ มอบ ดิน แดน นั้น เป็น กรรมสิทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เราจะไล่เขาไปให้พ้นหน้าพวกเจ้าทีละเล็กละน้อยจนพวกเจ้าทวีจำนวนมากขึ้น แล้วได้รับมอบดินแดนนั้นเป็นกรรมสิทธิ์