Exodus 23:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“อย่าเปลี่ยนข้อพิพากษาให้ผิดไปจากความยุตติธรรมเนื่องด้วยเป็นคดีของคนจน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าต้องไม่ปล่อยให้เพื่อนบ้านที่ยากจนไม่ได้รับความเป็นธรรมในคดีโต้แย้งของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ห้ามทำให้เสียความยุติธรรมที่คนจนควรได้รับในคดีของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงให้ความยุติธรรมแก่คนยากจนในคดีของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้าอย่าบิดเบือนคำพิพากษา ให้ผิดไปจากความยุติธรรมที่คนจนควรได้รับในคดีของเขา
Thai KJV 2003
เจ้าอย่าบิดเบือนคำพิพากษาให้ผิดไปจากความยุติธรรมที่คนจนควรได้รับในคดีของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าปฏิเสธความเป็นธรรมที่คนยากไร้ควรได้รับในกรณีฟ้องร้อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงให้ความยุติธรรมแก่คนยากจนในคดีของเขา
Thai Tok
เจ้า อย่า บิดเบือน คำพิพากษา ให้ ผิด ไป จาก ความ ยุติธรรม ที่ คน จน ควร ได้ รับ ใน คดี ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าอย่าบิดเบือนคำพิพากษาให้ผิดไปจากความยุติธรรมที่คนจนควรได้รับในคดีของเขา