Exodus 24:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และรัศมีของพระยะโฮวาได้ปรากฏแก่ตาชนชาติยิศราเอลเหมือนเปลวไฟไหม้อยู่บนยอดภูเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สำหรับประชาชนชาวอิสราเอลแล้ว รัศมีของพระยาห์เวห์ ดูเหมือนกับเปลวไฟที่กำลังเผาผลาญยอดเขาอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระรัศมีของพระยาห์เวห์ปรากฏแก่ตาของชนชาติอิสราเอลเหมือนเปลวไฟที่ไหม้อยู่บนยอดภูเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชนอิสราเอลเห็นพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าบนยอดเขา แลดูเหมือนไฟลุกจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระสิริของพระเจ้า ปรากฏแก่ตาชนชาติอิสราเอลเหมือนเปลวไฟ ไหม้อยู่บนยอดภูเขา
Thai KJV 2003
สง่าราศีของพระเยโฮวาห์ปรากฏแก่ตาชนชาติอิสราเอลเหมือนเปลวไฟไหม้อยู่บนยอดภูเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้พระบารมีของ พระผู้เป็นเจ้า ปรากฏแก่สายตาประชาชนชาวอิสราเอลดั่งเปลวไฟลุกโพลงที่ยอดภูเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาวอิสราเอลเห็นเกียรติสิริของพระยาห์เวห์แลดูเหมือนไฟลุกโชนบนยอดเขา
Thai Tok
สง่า ราศี ของ พระ เยโฮ วาห์ปรากฏ แก่ ตา ชน ชาติ อิส รา เอลเหมือน เปลว ไฟ ไหม้ อยู่ บน ยอด ภูเขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สง่าราศีของพระเยโฮวาห์ปรากฏแก่ตาชนชาติอิสราเอลเหมือนเปลวไฟไหม้อยู่บนยอดภูเขา