Exodus 24:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้ฉะเพาะโมเซผู้เดียวเข้ามาใกล้พระยะโฮวา; แต่ฝ่ายเขาเหล่านั้นให้อยู่ห่างๆ; และอย่าให้พลไพร่ขึ้นมากับโมเซเลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และให้แต่โมเสสเท่านั้น เข้ามาใกล้พระยาห์เวห์ คนอื่นๆที่เหลือห้ามเข้ามาใกล้ อย่าให้ประชาชนขึ้นมากับโมเสส”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้เฉพาะโมเสสผู้เดียวเข้ามาใกล้พระยาห์เวห์ ส่วนคนอื่นๆ อย่าให้เข้ามาใกล้และอย่าให้ประชาชนขึ้นมากับโมเสสเลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่โมเสสคนเดียวเท่านั้นจะขึ้นมาเข้าเฝ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างใกล้ชิด ส่วนคนอื่นๆ อย่าเข้ามาใกล้ ห้ามประชาชนทั่วไปขึ้นมาด้วย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เฉพาะโมเสสผู้เดียวเข้ามาใกล้พระเจ้า ส่วนคนอื่นๆ อย่าให้เข้ามาใกล้และอย่าให้ประชาชนขึ้นมากับโมเสสเลย”
Thai KJV 2003
ให้เฉพาะโมเสสผู้เดียวเข้ามาใกล้พระเยโฮวาห์ ส่วนคนอื่นๆอย่าให้เข้ามาใกล้และอย่าให้ประชาชนขึ้นมากับโมเสสเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โมเสสผู้เดียวที่จะเข้ามาใกล้ พระผู้เป็นเจ้า ส่วนคนอื่นๆ อย่าเข้ามาใกล้ และอย่าให้ประชาชนขึ้นมากับโมเสสเลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่โมเสสคนเดียวเท่านั้นจะขึ้นมาพบพระยาห์เวห์อย่างใกล้ชิด ส่วนคนอื่นอย่าเข้ามาใกล้ ห้ามประชาชนขึ้นมาด้วย”
Thai Tok
ให้ เฉพาะ โมเสส ผู้ เดียว เข้า มา ใกล้ พระ เยโฮวาห์ ส่วน คน อื่นๆ อย่า ให้ เข้า มา ใกล้ และ อย่า ให้ ประชาชน ขึ้น มา กับ โมเสส เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เฉพาะโมเสสผู้เดียวเข้ามาใกล้พระเยโฮวาห์ ส่วนคนอื่นๆอย่าให้เข้ามาใกล้และอย่าให้ประชาชนขึ้นมากับโมเสสเลย"