Exodus 25:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​หล่อ​ห่วง​ทองคำ​สี่​ห่วง​สำหรับ​หีบ​นั้น​ใส่​ไว้​ที่​มุม​ล่าง​ทั้ง​สี่, ด้าน​ละ​สอง​ห่วง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำ​ห่วง​ทองคำ​สี่ห่วง​สำหรับ​หีบนั้น​และ​ติด​ห่วงนั้น​ไว้​ที่​ขา​ทั้ง​สี่ขา ติด​สอง​ห่วง​ไว้​ด้านหนึ่ง​และ​อีก​สอง​ห่วง​ไว้​อีก​ด้านหนึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงหล่อห่วงทองคำสี่ห่วงสำหรับหีบนั้นติดไว้ที่มุมทั้งสี่ ด้านนี้สองห่วงและด้านนั้นสองห่วง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงหล่อห่วงทองคำสี่ห่วงติดไว้ที่มุมทั้งสี่ของขอบหีบ โดยมีสองห่วงอยู่ทางด้านหนึ่งและอีกสองห่วงอยู่อีกด้านหนึ่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้หล่อห่วงทองคำสี่ห่วงสำหรับหีบนั้น ติดไว้ที่มุมทั้งสี่ ด้านนี้สองห่วง และด้านนั้นสองห่วง
Thai KJV 2003
ให้หล่อห่วงทองคำสี่ห่วงสำหรับหีบนั้น ติดไว้ที่มุมทั้งสี่ ด้านนี้สองห่วงและด้านนั้นสองห่วง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​หล่อ​ห่วง​ทองคำ 4 อัน​ติด​ไว้​ที่​หีบ​ทั้ง 4 มุม ด้าน​ละ 2 อัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​หล่อ​ห่วง​ทองคำ​สี่​ห่วง​ติด​ไว้​ที่​มุม​ทั้ง​สี่​ของ​หีบ โดย​ให้​สอง​ห่วง​อยู่​ทาง​ด้าน​หนึ่ง​และ​อีก​สอง​ห่วง​อยู่​อีก​ด้าน​หนึ่ง
Thai Tok
ให้ หล่อ ห่วง ทองคำ สี่ ห่วง สำหรับ หีบ นั้น ติด ไว้ ที่ มุม ทั้ง สี่ ด้าน นี้ สอง ห่วง และ ด้าน นั้น สอง ห่วง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้หล่อห่วงทองคำสี่ห่วงสำหรับหีบนั้น ติดไว้ที่มุมทั้งสี่ ด้านนี้สองห่วงและด้านนั้นสองห่วง