Exodus 25:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไม้คาน​หาม​ให้​สอด​ไว้​ใน​ห่วง; อย่า​ถอด​ออก​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คาน​เหล่านั้น​จะ​ต้อง​สอด​อยู่​ใน​ห่วง​ของหีบ​และ​ต้อง​ไม่​ถอด​ออก​จาก​หีบ​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม้คานหามให้สอดไว้ในห่วงของหีบ ห้ามถอดออก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าชักคานนี้ออกจากห่วงเลย ให้คงไว้เช่นนั้นตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไม้คานหามให้สอดไว้ในห่วงของหีบอย่าถอดออกเลย
Thai KJV 2003
ไม้คานหามให้สอดไว้ในห่วงของหีบ อย่าถอดออกเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​คาน​หาม​สอด​ไว้​ที่​ห่วง​ข้าง​หีบ ไม่​ต้อง​ดึง​ออก​จาก​ห่วง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ชัก​คาน​นี้​ออก​จาก​ห่วง​เลย ให้​คง​ไว้​เช่น​นั้น​ตลอดไป
Thai Tok
ไม้ คานหาม ให้ สอด ไว้ ใน ห่วง ของ หีบ อย่า ถอด ออก เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไม้คานหามให้สอดไว้ในห่วงของหีบ อย่าถอดออกเลย