Exodus 25:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คำ​ปฏิญาณ​ที่​เรา​จะ​ให้แก่​เจ้า​จง​เก็บ​ไว้​ใน​หีบ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เจ้า​ใส่​แผ่นหิน​สองแผ่น​ที่​มี​ข้อตกลง​เขียนไว้ ที่​เรา​จะ​ให้​กับเจ้า​ลง​ใน​หีบนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงเก็บพระโอวาทที่เราจะให้แก่เจ้าไว้ในหีบนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วนำแผ่นศิลาจารึกพันธสัญญาซึ่งเราจะให้แก่เจ้าใส่ไว้ในหีบนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระโอวาทที่เราจะให้แก่เจ้าจงเก็บไว้ในหีบนั้น
Thai KJV 2003
พระโอวาทที่เราจะให้แก่เจ้าจงเก็บไว้ในหีบนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า เจ้า​ก็​จง​เก็บ​ไว้​ใน​หีบ​ใบ​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​นำ​แผ่น​ศิลา​จารึก​พันธสัญญา​ซึ่ง​เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า​ใส่​ไว้​ใน​หีบ​นั้น
Thai Tok
พระ โอวาท ที่ เรา จะ ให้ แก่ เจ้า จง เก็บ ไว้ ใน หีบ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระโอวาทที่เราจะให้แก่เจ้าจงเก็บไว้ในหีบนั้น