Exodus 25:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คะ​รู​บ​นั้น​ตั้ง​ไว้​ที่​ปลาย​พระที่นั่ง​พระ​กรุณา​ข้าง​ละ​รูป: และ​ทำ​คะ​รู​บ​นั้น​ให้​ติด​แผ่น​เดียวกับ​พระที่นั่ง​พระ​กรุณา​ตลอด​ปลาย​ทั้ง​สอง​ข้าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตั้งไว้​ที่​ปลาย​ทั้ง​สองข้าง​ของ​ฝาหีบ​ที่​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​จาก​บาป​จะ​ถูก​ชำระ ให้​สร้าง​เครูบ​ทั้ง​สององค์​นั้น​ติด​เป็น​เนื้อ​เดียว​กับ​ฝาหีบ​ที่​ปลาย​ทั้งสอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงทำเครูบไว้ที่ปลายพระที่นั่งกรุณาข้างละรูป และให้เครูบติดเป็นเนื้อเดียวกับปลายทั้งสองข้างของพระที่นั่งกรุณา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เครูบทั้งสองนี้ติดเข้าเป็นเนื้อเดียวกับพระที่นั่งกรุณา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำเครูบไว้ที่ปลายพระที่นั่งกรุณาข้างละรูป ทำเครูบนั้น และให้ตอนปลายทั้งสองข้างติดเป็นเนื้อเดียวกับพระที่นั่งกรุณา
Thai KJV 2003
ทำเครูบไว้ที่ปลายพระที่นั่งกรุณาข้างละรูป ทำเครูบนั้นและให้ตอนปลายทั้งสองข้างติดเป็นเนื้อเดียวกับพระที่นั่งกรุณา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ขึ้น​รูป​เครูบ 2 ตัว ตั้ง​ไว้​บน​ปลาย​ฝา​หีบ​ข้าง​ละ​ตัว โดย​ที่​เครูบ​ทั้ง​สอง​เชื่อม​ติด​กับ​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เครูบ​ตน​หนึ่ง​อยู่​ที่​ปลาย​ด้าน​หนึ่ง และ​อีก​ตน​อยู่​ที่​ปลาย​อีก​ด้าน​หนึ่ง หล่อ​ให้​เครูบ​ทั้ง​สอง​เข้า​เป็น​ชิ้น​เดียว​กัน​กับ​ฝา​หีบ
Thai Tok
ทำ เครูบ ไว้ ที่ ปลาย พระ ที่นั่ง กรุณา ข้าง ละ รูป ทำ เครูบ นั้น และ ให้ ตอน ปลาย ทั้ง สอง ข้าง ติด เป็น เนื้อ เดียว กับ พระ ที่นั่ง กรุณา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำเครูบไว้ที่ปลายพระที่นั่งกรุณาข้างละรูป ทำเครูบนั้นและให้ตอนปลายทั้งสองข้างติดเป็นเนื้อเดียวกับพระที่นั่งกรุณา