Exodus 25:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ทำ​ห่วง​ทองคำ​สี่​อัน​ติด​ไว้​ที่​มุม​ขา​โต๊ะ​ทั้ง​สี่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ทำ​ห่วง​ทองคำ​สี่ห่วง​เอาไว้​ติด​กับ​มุม​ขาโต๊ะ​ทั้ง​สี่มุม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงทำห่วงทองคำสี่ห่วงติดไว้ที่มุมขาโต๊ะทั้งสี่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงทำห่วงทองคำสี่ห่วงติดไว้ที่มุมด้านนอกของขาโต๊ะทั้งสี่ขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงทำห่วงทองคำสี่อันติดไว้ที่มุมขาโต๊ะทั้งสี่
Thai KJV 2003
จงทำห่วงทองคำสี่ห่วงติดไว้ที่มุมขาโต๊ะทั้งสี่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​ตี​ห่วง​ทองคำ 4 อัน และ​ติด​ห่วง​ไว้​ที่​มุม​ใกล้​ขา​ทั้ง​สี่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ทำ​ห่วง​ทองคำ​สี่​ห่วง​ติด​ไว้​ที่​มุม​ด้าน​นอก​ของ​ขา​โต๊ะ​ทั้ง​สี่​ขา
Thai Tok
จง ทำ ห่วง ทองคำ สี่ ห่วง ติด ไว้ ที่ มุม ขา โต๊ะ ทั้ง สี่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงทำห่วงทองคำสี่ห่วงติดไว้ที่มุมขาโต๊ะทั้งสี่