Exodus 25:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ลำ​ประทีป​นั้น​ให้​มี​ปล้อง​สี่​ปล้อง, เหมือน​ปล้อง​ดอก​อัลมันต์, ทั้ง​ตูม​และ​บาน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สำหรับ​ลำตัว​ตะเกียง​ที่มี​ขาตั้ง​นั้น ให้​มี​ถ้วย​สี่ใบ​ที่​มี​รูปร่าง​เหมือนกับ​ดอก​อัลมอนด์ มี​ฐานดอก​และ​กลีบดอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และตรงลำคันประทีปนั้นให้มีสี่ดอกเหมือนดอกอัลมอนด์ ทั้งฐานดอกและกลีบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลำคันประทีปทำเป็นดอกอัลมอนด์ทั้งตูมและบานอย่างละสี่ดอก บนยอดของลำคันประทีปทำเป็นถ้วยรองตะเกียงลักษณะคล้ายดอกอัลมอนด์เช่นกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สำหรับลำคันประทีปนั้นให้มีดอกสี่ดอกเหมือนดอกอัลมันด์ ทั้งฐานดอกและกลีบ
Thai KJV 2003
สำหรับลำคันประทีปนั้นให้มีดอกสี่ดอกเหมือนดอกอัลมันด์ ทั้งดอกตูมและกลีบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ที่​คัน​ประทีป​ก็​มี​ถ้วย​ขนาด​ย่อม​ทำ​เป็น​ดอก​อัลมอนด์​จำลอง 4 ดอก มี​ทั้ง​กระเปาะ​และ​กลีบ​ดอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บน​เชิง​ตะเกียง​ทำ​ถ้วย​รอง​ตะเกียง​สี่​ถ้วย​ลักษณะ​คล้าย​ดอก​อัลมอนด์​ทั้ง​ตูม​และ​บาน
Thai Tok
สำหรับ ลำ คัน ประทีป นั้น ให้ มีด อก สี่ ดอก เหมือน ดอก อัลมันด์ ทั้ง ดอก ตูม และ กลีบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับลำคันประทีปนั้นให้มีดอกสี่ดอกเหมือนดอกอัลมันด์ ทั้งดอกตูมและกลีบ