Exodus 25:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใต้กิ่งทุกๆ คู่ที่ลำต้นนั้นให้มีดอกตูม, ทั้งหกกิ่งให้ติดเป็นแผ่นเดียวกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใต้กิ่งทุกๆคู่ ทั้งหกกิ่งที่ยื่นออกมาจากลำตัวของตะเกียงที่มีขาตั้งนั้น จะต้องมีฐานดอกติดเป็นเนื้อเดียวกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใต้กิ่งทุกๆ คู่ที่ยื่นออกจากลำคันประทีปนั้น จะมีฐานดอกหนึ่งอัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้ทำดอกตูมดอกหนึ่งรองรับกิ่งขนานคู่แรก อีกดอกหนึ่งรองรับกิ่งขนานคู่ที่สอง และอีกดอกหนึ่งรองรับกิ่งขนานคู่ที่สาม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใต้กิ่งทุกๆคู่ทั้งหกกิ่งที่ลำคันประทีปนั้น ให้มีกระเปาะเป็นเนื้อเดียวกันกับคันประทีป
Thai KJV 2003
ใต้กิ่งทุกๆคู่ทั้งหกกิ่งที่ลำคันประทีปนั้น ให้มีดอกตูมเป็นเนื้อเดียวกันกับคันประทีป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้ดอกพร้อมกระเปาะของมันตั้งอยู่ที่โคนก้านทั้ง 6 ก้านที่ยื่นจากคันประทีป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้ทำดอกตูมดอกหนึ่งรองรับกิ่งคู่แรกที่ยื่นออกมาจากเชิงตะเกียง ดอกที่สองรองรับกิ่งคู่ที่สอง และดอกที่สามรองรับกิ่งคู่ที่สาม รวมทั้งหมดมีหกกิ่ง
Thai Tok
ใต้ กิ่ง ทุกๆ คู่ ทั้ง หก กิ่ง ที่ ลำ คัน ประทีป นั้น ให้ มีด อก ตูม เป็น เนื้อ เดียวกัน กับ คัน ประทีป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใต้กิ่งทุกๆคู่ทั้งหกกิ่งที่ลำคันประทีปนั้น ให้มีดอกตูมเป็นเนื้อเดียวกันกับคันประทีป