Exodus 25:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ให้​เขา​สร้าง​ที่​บริสุทธิ์​ถวาย​แก่​เรา, เพื่อ​เรา​จะ​ได้​อยู่​ท่า​ม​กลาง​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ให้​พวกเขา​สร้าง​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ให้​กับเรา และ​เรา​จะ​อยู่​ท่ามกลาง​พวกเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วให้พวกเขาสร้างสถานนมัสการสำหรับเรา เพื่อเราจะอยู่ท่ามกลางพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แล้วให้ประชากรอิสราเอลสร้างสถานนมัสการให้เรา และเราจะอยู่ท่ามกลางพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วให้เขาสร้างสถานนมัสการถวายแก่เรา เพื่อเราจะได้อยู่ท่ามกลางพวกเขา
Thai KJV 2003
แล้วให้เขาสร้างสถานบริสุทธิ์ถวายแก่เรา เพื่อเราจะได้อยู่ท่ามกลางพวกเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​พวก​เขา​สร้าง​ที่​พำนัก​ให้​เรา เรา​จะ​ได้​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ให้​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​สร้าง​สถาน​นมัสการ​ให้​เรา และ​เรา​จะ​อยู่​ท่ามกลาง​พวก​เขา
Thai Tok
แล้ว ให้ เขา สร้าง สถาน บริสุทธิ์ ถวาย แก่ เรา เพื่อ เรา จะ ได้ อยู่ ท่ามกลาง พวก เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วให้เขาสร้างสถานบริสุทธิ์ถวายแก่เรา เพื่อเราจะได้อยู่ท่ามกลางพวกเขา