Exodus 25:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แบบอย่าง​พลับพลา​และ​เครื่อง​ทั้งปวง​ของ​พลับพลา​นั้น, เจ้า​จง​ทำ​ตาม​สาร​พัตร​ที่​เรา​แจ้ง​ไว้​แก่​เจ้า​นี้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​และ​เครื่องใช้​ไม้สอย​ของมัน มี​รูปร่าง​หน้าตา​เป็น​อย่างไร พวกเจ้า​จะ​ต้อง​สร้าง​ตาม​แบบนั้น​ทุกอย่าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าจงสร้างพลับพลาและเครื่องใช้ไม้สอยทุกชิ้นของพลับพลานั้นตามแบบที่เราแจ้งแก่เจ้าทุกประการ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงสร้างพลับพลาและทำอุปกรณ์ตกแต่งทุกอย่างตามรูปแบบที่เราจะสำแดงแก่เจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แบบอย่างพลับพลาและเครื่องทั้งปวงของพลับพลานั้น เจ้าจงทำตามที่เราแจ้งไว้แก่เจ้านี้ทุกประการ
Thai KJV 2003
แบบอย่างพลับพลาและเครื่องทั้งปวงของพลับพลานั้น เจ้าจงทำตามที่เราแจ้งไว้แก่เจ้านี้ทุกประการ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​จง​สร้าง​ตาม​ที่​เรา​บอก​ทุก​ประการ ทั้ง​ใน​เรื่อง​แบบ​ของ​กระโจม​ที่​พำนัก​และ​เครื่อง​ใช้​ทุก​ชิ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​สร้าง​พลับพลา​และ​ทำ​อุปกรณ์​ตกแต่ง​ทุก​อย่าง​ตาม​รูปแบบ​ที่​เรา​จะ​แสดง​แก่​เจ้า
Thai Tok
แบบอย่าง พลับพลา และ เครื่อง ทั้งปวง ของ พลับพลา นั้น เจ้า จง ทำ ตาม ที่ เรา แจ้ง ไว้ แก่ เจ้า นี้ ทุก ประการ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แบบอย่างพลับพลาและเครื่องทั้งปวงของพลับพลานั้น เจ้าจงทำตามที่เราแจ้งไว้แก่เจ้านี้ทุกประการ