Exodus 26:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือรวมเป็นกะดานแปดแผ่นด้วยกัน, และฐานเงินสิบหกอันสำหรับรับกะดานนั้น; ใต้กะดานให้มีฐานรับแผ่นละสองอัน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่างนี้จะได้กรอบรวมแปดกรอบบนฐานเงินสิบหกฐาน โดยแบ่งเป็นสองฐานต่อหนึ่งกรอบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นจะมีกรอบไม้แปดอันพร้อมกับฐานเงินรองรับเดือยสิบหกฐาน ใต้กรอบไม้แต่ละอันมีฐานรองรับอยู่สองฐาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นที่ส่วนหลังของพลับพลาจะมีไม้ฝาทั้งหมดแปดแผ่น และมีฐานเงินรองรับสิบหกฐาน แผ่นละสองฐาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือรวมเป็นไม้กรอบแปดแผ่นด้วยกัน และฐานเงินสิบหกอัน ใต้กรอบไม้ให้มีฐานรองรับแผ่นละสองฐาน
Thai KJV 2003
คือรวมเป็นไม้กรอบแปดแผ่นด้วยกัน และฐานเงินสิบหกอัน ใต้กรอบไม้ให้มีฐานรองรับแผ่นละสองฐาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นจะมีกรอบ 8 อัน และฐานเงิน 16 อัน ฐาน 2 อันต่อกรอบ 1 อัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้นที่ส่วนหลังของพลับพลาจะมีไม้ฝาทั้งหมดแปดแผ่น แต่ละแผ่นมีฐานเงินสองฐานรองรับ รวมสิบหกฐาน
Thai Tok
คือ รวม เป็น ไม้ กรอบ แปด แผ่น ด้วย กัน และ ฐาน เงิน สิบ หก อัน ใต้ กรอบ ไม้ ให้ มี ฐาน รอง รับ แผ่น ละ สอง ฐาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือรวมเป็นไม้กรอบแปดแผ่นด้วยกัน และฐานเงินสิบหกอัน ใต้กรอบไม้ให้มีฐานรองรับแผ่นละสองฐาน