Exodus 26:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ม่านนั้นให้แขวนไว้ที่เสาไม้ซิติมทั้งสี่อันหุ้มด้วยทองคำซึ่งตั้งอยู่บนฐานเงินสี่อัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แขวนผ้าม่านนี้ไว้ด้วยตะขอทองคำที่อยู่บนเสาไม้กระถินทั้งสี่ต้นที่หุ้มทองไว้แล้ว เสาเหล่านี้ตั้งอยู่บนฐานเงินสี่ฐาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเจ้าจงแขวนม่านนั้นด้วยขอทองคำไว้ที่เสาไม้กระถินเทศสี่เสาที่หุ้มด้วยทองคำ และที่ตั้งอยู่บนฐานเงินสี่ฐาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงแขวนม่านนี้ด้วยตะขอซึ่งทำจากทองคำบนเสาไม้กระถินเทศสี่ต้นหุ้มทองคำ เสาเหล่านี้ตั้งอยู่บนฐานรองรับทำด้วยเงินสี่ฐาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ม่านนั้นให้แขวนไว้ด้วยขอทองคำ ที่เสาไม้กระถินเทศสี่เสาที่หุ้มด้วยทองคำ และซึ่งตั้งอยู่บนฐานเงินสี่อัน
Thai KJV 2003
ม่านนั้นให้แขวนไว้ด้วยขอทองคำที่เสาไม้กระถินเทศสี่เสาที่หุ้มด้วยทองคำ และซึ่งตั้งอยู่บนฐานเงินสี่อัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเจ้าจงแขวนไว้ด้วยขอเกี่ยวทองคำบนเสาหลักทั้งสี่ที่เป็นไม้สีเสียดหุ้มทองคำซึ่งตั้งบนฐานเงิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงแขวนผ้าม่านนี้ด้วยตะขอทองคำบนเสาไม้กระถินเทศหุ้มทองคำสี่ต้นซึ่งตั้งอยู่บนฐานเงินสี่ฐาน
Thai Tok
ม่าน นั้น ให้ แขวน ไว้ ด้วย ขอทอง คำ ที่ เสา ไม้ กระถิน เทศ สี่ เสา ที่ หุ้ม ด้วย ทองคำ และ ซึ่ง ตั้ง อยู่ บน ฐาน เงิน สี่ อัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ม่านนั้นให้แขวนไว้ด้วยขอทองคำที่เสาไม้กระถินเทศสี่เสาที่หุ้มด้วยทองคำ และซึ่งตั้งอยู่บนฐานเงินสี่อัน