Exodus 26:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ม่านนั้นให้แขวนไว้กับขอสำหรับเกี่ยวม่าน, แล้วเอาหีบคำปฏิญาณนั้นเข้ามาไว้ข้างใน: และม่านนั้นจะเป็นที่แบ่งพลับพลาระหว่างกลางที่บริสุทธิ์กับที่บริสุทธิ์ที่สุด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แขวนผ้านั้นไว้กับตะขอทองคำเหล่านั้น และให้นำหีบที่ใส่แผ่นหินสองแผ่นแห่งข้อตกลง มาวางไว้หลังม่านนั้น ผ้าม่านนี้จะกั้นระหว่างสถานที่ศักดิ์สิทธิ์กับสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเจ้าจงแขวนม่านนั้นไว้กับขอสำหรับเกี่ยวม่าน แล้วเอาหีบแห่งสักขีพยานเข้ามาไว้ข้างในหลังม่าน และม่านนั้นจะแบ่งพลับพลาเป็นสองส่วนคือ วิสุทธิสถานกับอภิสุทธิสถาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังม่านซึ่งแขวนบนตะขอทองคำนี้เป็นที่ตั้งหีบพันธสัญญา ม่านนี้จะกั้นระหว่างวิสุทธิสถานและอภิสุทธิสถาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ม่านนั้นให้เขาแขวนไว้กับขอสำหรับเกี่ยวม่าน แล้วเอาหีบพระโอวาทเข้ามาไว้ข้างในภายในม่าน และม่านนั้นจะเป็นที่แบ่งพลับพลา ระหว่างวิสุทธิสถานกับอภิสุทธิสถาน
Thai KJV 2003
ม่านนั้นให้เขาแขวนไว้กับขอสำหรับเกี่ยวม่าน แล้วเอาหีบพระโอวาทเข้ามาไว้ข้างในภายในม่าน และม่านนั้นจะเป็นที่แบ่งพลับพลาระหว่างที่บริสุทธิ์กับที่บริสุทธิ์ที่สุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเจ้าจงแขวนม่านกั้นผืนนี้ที่ใต้ขอเกี่ยวจากเพดาน และจงวางหีบพันธสัญญาภายในบริเวณม่านกั้น ม่านกั้นนี้แยกระหว่างวิสุทธิสถานกับอภิสุทธิสถาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แขวนผ้าม่านนี้กับตะขอทองคำ แล้วตั้งหีบพันธสัญญาไว้หลังม่าน ม่านนี้จะกั้นระหว่างสถานศักดิ์สิทธิ์และสถานศักดิ์สิทธิ์ที่สุด
Thai Tok
ม่าน นั้น ให้ เขา แขวน ไว้ กับ ขอ สำหรับ เกี่ยว ม่าน แล้ว เอา หีบ พระ โอวาท เข้า มา ไว้ ข้าง ใน ภายใน ม่าน และ ม่าน นั้น จะ เป็น ที่ แบ่ง พลับพลา ระหว่าง ที่ บริสุทธิ์ กับ ที่ บริสุทธิ์ ที่สุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ม่านนั้นให้เขาแขวนไว้กับขอสำหรับเกี่ยวม่าน แล้วเอาหีบพระโอวาทเข้ามาไว้ข้างในภายในม่าน และม่านนั้นจะเป็นที่แบ่งพลับพลาระหว่างที่บริสุทธิ์กับที่บริสุทธิ์ที่สุด